<< Galatians 5:20 >>

本节经文

  • King James Version
    Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
  • 新标点和合本
    拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、
  • 和合本2010(上帝版)
    拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、
  • 和合本2010(神版)
    拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、
  • 当代译本
    拜偶像、行邪术、仇恨、争吵、忌恨、恼怒、纷争、冲突、分裂、
  • 圣经新译本
    拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、
  • 中文标准译本
    拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、嫉恨、暴怒、争竞、分裂、结派、
  • 新標點和合本
    拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、
  • 和合本2010(上帝版)
    拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、忌恨、憤怒、自私、分派、結黨、
  • 和合本2010(神版)
    拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、忌恨、憤怒、自私、分派、結黨、
  • 當代譯本
    拜偶像、行邪術、仇恨、爭吵、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂、
  • 聖經新譯本
    拜偶像、行邪術、仇恨、爭競、忌恨、忿怒、自私、分黨、結派、
  • 呂振中譯本
    拜偶像、行邪術、敵恨、紛爭、妒忌、暴怒、營私爭勝、分立、派別、
  • 中文標準譯本
    拜偶像、行邪術、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競、分裂、結派、
  • 文理和合譯本
    拜像、巫術、結仇、爭鬥、忌恨、忿怒、釁隙、朋黨、異端、
  • 文理委辦譯本
    拜偶像、用巫術、結仇、爭鬥、媢嫉、憤怒、朋黨、釁隙、異端、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    拜偶像、巫術、結仇、爭鬥、媢嫉、忿怒、釁隙、朋黨、異端、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    拜偶像、行巫術、仇恨爭競、好勝忿怒朋比釁隙、
  • New International Version
    idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
  • New International Reader's Version
    It includes worshiping statues of gods and worshiping evil powers. It also includes hatred and fighting, jealousy and fits of anger. Sinful desire is interested only in getting ahead. It stirs up trouble. It separates people into their own little groups.
  • English Standard Version
    idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,
  • New Living Translation
    idolatry, sorcery, hostility, quarreling, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissension, division,
  • Christian Standard Bible
    idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,
  • New American Standard Bible
    idolatry, witchcraft, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissensions, factions,
  • New King James Version
    idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,
  • American Standard Version
    idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties,
  • Holman Christian Standard Bible
    idolatry, sorcery, hatreds, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions,
  • New English Translation
    idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions,
  • World English Bible
    idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,

交叉引用

  • Revelation 21:8
    But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
  • 1 Corinthians 11 19
    For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
  • Acts 8:9-11
    But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
  • 2 Corinthians 11 19
    For ye suffer fools gladly, seeing ye[ yourselves] are wise.
  • Titus 3:10
    A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
  • 1 Chronicles 10 13-1 Chronicles 10 14
    So Saul died for his transgression which he committed against the LORD,[ even] against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking[ counsel] of[ one that had] a familiar spirit, to enquire[ of it];And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
  • Deuteronomy 18:10
    There shall not be found among you[ any one] that maketh his son or his daughter to pass through the fire,[ or] that useth divination,[ or] an observer of times, or an enchanter, or a witch,
  • Acts 16:16-19
    And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew[ them] into the marketplace unto the rulers,
  • 1 Samuel 15 23
    For rebellion[ is as] the sin of witchcraft, and stubbornness[ is as] iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from[ being] king.
  • Ezekiel 22:18
    Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they[ are] brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are[ even] the dross of silver.
  • 2 Chronicles 33 6
    And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
  • 2 Peter 2 1
    But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.