<< 加拉太书 5:17 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    因为肉体的欲望与圣灵对立,圣灵也与肉体对立。这两者彼此反对,使你们不能做自己所愿意做的。
  • 新标点和合本
    因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
  • 和合本2010(神版)
    因为肉体的情欲和圣灵相争,圣灵和肉体相争,这两个彼此敌对,使你们不能做所愿意做的。
  • 当代译本
    因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。
  • 圣经新译本
    因为肉体的私欲和圣灵敌对,圣灵也和肉体敌对;这两样互相敌对,使你们不能作自己愿意作的。
  • 新標點和合本
    因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能做所願意做的。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
  • 和合本2010(神版)
    因為肉體的情慾和聖靈相爭,聖靈和肉體相爭,這兩個彼此敵對,使你們不能做所願意做的。
  • 當代譯本
    因為人罪惡本性的私慾與聖靈作對,聖靈也與罪惡本性的私慾作對,兩者勢不兩立,使你們不能做自己想做的事。
  • 聖經新譯本
    因為肉體的私慾和聖靈敵對,聖靈也和肉體敵對;這兩樣互相敵對,使你們不能作自己願意作的。
  • 呂振中譯本
    因為肉體起貪慾心、跟靈對抗,靈也跟肉體對抗。這兩個相敵對着,以致你們所願的、你們作不出。
  • 中文標準譯本
    因為肉體的欲望與聖靈對立,聖靈也與肉體對立。這兩者彼此反對,使你們不能做自己所願意做的。
  • 文理和合譯本
    蓋形軀之慾禦乎神、神禦形軀、二者相敵、俾爾不行其所欲行、
  • 文理委辦譯本
    欲克神、神克欲、二者相敵、乃心所好者、反不為之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋肉體所欲、逆聖神、聖神所欲、逆肉體、二者相敵、致爾不能為所欲為、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋情慾長則靈心消、靈心長則情慾消;兩者相敵、致爾心有餘而力不足。
  • New International Version
    For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever you want.
  • New International Reader's Version
    The desires controlled by sin do not want what the Spirit delights in. And the Spirit does not want what the desires controlled by sin delight in. The two are at war with each other. That’s why you are not supposed to do whatever you want.
  • English Standard Version
    For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
  • New Living Translation
    The sinful nature wants to do evil, which is just the opposite of what the Spirit wants. And the Spirit gives us desires that are the opposite of what the sinful nature desires. These two forces are constantly fighting each other, so you are not free to carry out your good intentions.
  • Christian Standard Bible
    For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.
  • New American Standard Bible
    For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want.
  • New King James Version
    For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.
  • American Standard Version
    For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the flesh desires what is against the Spirit, and the Spirit desires what is against the flesh; these are opposed to each other, so that you don’t do what you want.
  • King James Version
    For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
  • New English Translation
    For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
  • World English Bible
    For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.

交叉引用

  • 约翰福音 3:6
    由肉体所生的,就是肉体;由圣灵所生的,就是灵。
  • 罗马书 8:13
    因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。
  • 诗篇 119:20
    我的灵魂因时时切慕你的法规而耗尽。
  • 罗马书 8:5-8
    要知道,顺着肉体的人,思想属肉体的事;顺着圣灵的人,思想属圣灵的事。属肉体的思想带来死亡;属圣灵的思想带来生命和平安。原来属肉体的思想是敌对神的,因为它不服从神的律法,其实也不能服从;并且,属肉体的人无法得到神的喜悦。
  • 雅各书 4:5-6
    或者,你们以为经上所说的“神使圣灵住在我们里面,他爱我们到嫉妒的地步”是空话吗?不过他赐下更大的恩典,所以经上说:“神抵挡骄傲的人,赐恩典给谦卑的人。”
  • 传道书 7:20
    世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
  • 马太福音 26:41
    要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。”
  • 诗篇 119:32
    我要在你诫命之路上奔跑,因为你使我的心舒畅!
  • 诗篇 19:12-13
    谁能察觉自己的过失呢?求你赦免我隐而未现的过失。求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪,不要让这些罪辖制我;这样我就完全,免于大的过犯。
  • 诗篇 51:10-12
    神哪,求你为我造一颗纯净的心,使我里面重新有坚定的灵!不要从你面前把我丢弃,不要从我身上收回你的圣灵。求你使救恩之乐复归于我,赐甘心乐意的灵来扶助我。
  • 雅各书 3:2
    实际上,我们每一个人在很多事上都会跌倒。如果有人在言语上不跌倒,这个人就是一个成熟的人,也能够克制全身。
  • 路加福音 22:46
    就对他们说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得陷入试探。”
  • 马太福音 16:23
    但耶稣转身对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”
  • 罗马书 7:7-8
    那么,我们要怎么说呢?难道律法是罪吗?绝对不是!然而,要不是藉着律法,我就不知道什么是罪。如果律法没有说“不可贪心”,我就不知道什么是贪心;但是,罪藉着诫命,趁机在我里面生出种种贪念。原来在律法之外,罪是死的。
  • 腓立比书 3:12-16
    这并不是说我已经得到了,或已经得以完全了,而是说我在竭力追求,或许我真的可以得着;为此我也被基督耶稣得着了。弟兄们,我不认为自己已经得着了;但是我有一件事:就是忘记背后,争取前面的,向着目标竭力追求,为了得到那在基督耶稣里、神至高召唤的奖赏。因此,让我们所有成熟的人都这样思想。如果你们有什么不同的思想,神也会把这事启示给你们。不过我们达到了什么标准,就让我们照着什么标准行走。
  • 马太福音 12:30
    不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。
  • 诗篇 51:1-5
    神哪,求你照着你的慈爱恩待我,照着你丰盛的怜悯抹掉我的过犯!求你彻底洗涤我的罪孽,洁净我的罪;因为我知道我的过犯,我的罪一直在我面前。我对你,唯独对你犯了罪,我做了你眼中看为恶的事;因此你说话的时候就显为公义,你审判的时候就显为清正。看哪,我在罪孽里出生;我母亲怀胎时,我就在罪中!
  • 约翰一书 1:8-10
    如果我们说自己没有罪,我们就是在欺骗自己,真理就不在我们里面了;如果我们承认自己的罪孽,神是信实的、公义的,他就会赦免我们的罪孽,洁净我们脱离一切的不义。如果我们说自己没有犯罪,我们就是把神当做说谎者,他的话语就不在我们里面了。
  • 诗篇 119:35
    求你使我踏上你诫命之路,因为我喜悦它。
  • 以赛亚书 6:5
    那时我说:“我有祸了,我要灭亡了!因为我是个嘴唇不洁净的人,住在嘴唇不洁净的民众当中;又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
  • 马太福音 16:17
    耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是蒙福的,因为这不是任何人启示你的,而是我在天上的父启示你的。
  • 罗马书 7:10-25
    我却死了。于是我发现,那本该带来生命的诫命,它却导致了死亡。事实上,罪藉着诫命趁机欺骗了我,并藉着诫命杀了我。因此,律法是神圣的,诫命也是神圣、公义、美善的。那么,是那美善的导致了我的死吗?绝对不是!而是罪。罪为要显出是罪,就藉着那美善的带来了我的死,使罪藉着诫命变得极其邪恶。我们知道律法是属灵的;而我是属肉体的,已经卖给罪了。实际上,我所做的,我不明白,因为我所愿意的,我没有去做;我所恨恶的,我反而去做。那么,如果我做我不愿意做的事,我就赞同了律法是好的。所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。事实上,我知道在我里面,就是在我肉体中,没有良善;因为行善的意愿在我里面,却行不出来。这样,我愿意行的善,我没有去行;我不愿意做的恶,我反而去做。那么,如果我做我不愿意做的事,这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。因此我发现一个法则:当我愿意行善的时候,恶就在我里面。就是说,按着内在的人,我喜爱神的法则,然而我发现在我身体中另有一个法则,与我理性的法则交战,把我掳到我身体中罪的法则里。我这个人真是可悲呀!谁能救我脱离这属于死亡的身体呢?藉着我们的主耶稣基督,感谢归于神!由此可见,我自己一方面在理性上服从神的法则,另一方面在肉体中却服从罪的法则。
  • 路加福音 22:33
    可是彼得对耶稣说:“主啊,我预备好要与你一起去监狱、一起去死!”
  • 诗篇 119:133
    求你用你的言语使我的脚步坚定,不要让任何坏事辖制我。
  • 诗篇 119:40
    看哪,我切慕你的训诫,求你藉着你的公义使我存活!
  • 马太福音 5:6
    饥渴慕义的人是蒙福的,因为他们将得饱足。
  • 路加福音 22:54-61
    他们抓住耶稣,把他带走,押到大祭司的家里。彼得远远地跟着。他们在院子当中生了火,一起坐着。彼得也坐在他们中间。有一个女仆看见彼得坐在火光中,就注视着他,说:“这个人也与他是一伙的。”彼得却否认说:“你这个女人哪,我不认识他!”过了一会儿,另一个人看见他,就说:“你也是与他们一伙的!”彼得说:“你这个人哪,我不是!”大约过了一个小时,又有一个人肯定地说:“这个人真的也是与他一伙的,因为他也是加利利人。”彼得说:“你这个人哪,我不知道你在说什么!”他正说着的时候,鸡立时就叫了。主转过身来注视彼得,彼得就想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你会三次不认我。”
  • 诗篇 119:4-6
    你用你的训诫吩咐了我们,为要我们竭力遵守。但愿我的道路被你坚立,好使我遵守你的律例。这样,我注目你一切诫命时,就不致蒙羞;
  • 诗篇 119:159
    耶和华啊,看,我是多么地爱你的训诫!求你照着你的慈爱使我存活!
  • 加拉太书 3:21
    那么,律法和神的各样应许是对立的吗?绝对不是!如果一个能使人得生命的律法被赐下,义就真是本于律法了。
  • 诗篇 65:3
    罪孽胜过我;至于我们的过犯,你都会赎清。
  • 诗篇 119:176
    我如失丧的羊迷失;求你寻找你的仆人,因为我没有忘记你的诫命。
  • 诗篇 130:3
    主耶和华啊,如果你察看罪孽,谁能站立得住呢?
  • 诗篇 119:24-25
    你的法度就是我的喜乐,是我的谋士!我的灵魂紧贴尘土,求你照着你的话语使我存活。