<< Galatians 5:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But as for me, brothers and sisters, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been eliminated.
  • 新标点和合本
    弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,如果我仍旧主张行割礼,怎么还会受迫害呢?如果是那样,十字架冒犯人的地方就被消除了。
  • 圣经新译本
    弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为什么还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。
  • 中文标准译本
    弟兄们,如果我仍然传讲割礼,我为什么还受逼迫呢?如果我这样做,十字架使人绊脚的地方早就没有了。
  • 新標點和合本
    弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。
  • 和合本2010(上帝版)
    弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。
  • 和合本2010(神版)
    弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,如果我仍舊主張行割禮,怎麼還會受迫害呢?如果是那樣,十字架冒犯人的地方就被消除了。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,如果我仍舊傳割禮,我為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、弟兄們,我若還在宣傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是那樣,十字架之被看為信仰障礙不就早已除掉了麼!
  • 中文標準譯本
    弟兄們,如果我仍然傳講割禮,我為什麼還受逼迫呢?如果我這樣做,十字架使人絆腳的地方早就沒有了。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、若我尚宣割禮、何至猶見窘逐乎、若然、則十架之蹇礙已廢矣、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、若我言人當受割禮、何至今猶窘逐我乎、彼亦不厭十字架之道矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、若我仍傳割禮、何至尚受窘逐乎、若傳割禮、則十字架之道、不被人厭棄矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    兄弟乎、苟我今猶鼓吹割禮、則何為尚受排擯耶?夫然則十字架亦不當復被視為眼中釘矣。
  • New International Version
    Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, I no longer preach that people must be circumcised. If I did, why am I still being opposed? If I preached that, then the cross wouldn’t upset anyone.
  • English Standard Version
    But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
  • New Living Translation
    Dear brothers and sisters, if I were still preaching that you must be circumcised— as some say I do— why am I still being persecuted? If I were no longer preaching salvation through the cross of Christ, no one would be offended.
  • Christian Standard Bible
    Now brothers and sisters, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
  • New King James Version
    And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.
  • American Standard Version
    But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling- block of the cross been done away.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
  • King James Version
    And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
  • New English Translation
    Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
  • World English Bible
    But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.

交叉引用

  • 1 Corinthians 1 23
    but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,
  • Galatians 6:12
    All who want to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
  • Galatians 4:29
    But as at that time the son who was born according to the flesh persecuted the one who was born according to the Spirit, so it is even now.
  • 1 Corinthians 15 30
    Why are we also in danger every hour?
  • Galatians 2:3
    But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
  • Acts 21:21
    and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.
  • Acts 16:3
    Paul wanted this man to leave with him; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.
  • Acts 22:21-22
    And He said to me,‘ Go! For I will send you far away to the Gentiles.’ ”They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said,“ Away with such a man from the earth, for he should not be allowed to live!”
  • 2 Corinthians 11 23-2 Corinthians 11 26
    Are they servants of Christ?— I am speaking as if insane— I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death.Five times I received from the Jews thirty nine lashes.Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among false brothers;
  • Isaiah 8:14
    Then He will become a sanctuary; But to both houses of Israel, He will be a stone of stumbling and a rock of offense, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.
  • Galatians 6:17
    From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the marks of Jesus.
  • Acts 21:28
    crying out,“ Men of Israel, help! This is the man who instructs everyone everywhere against our people and the Law and this place; and besides, he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!”
  • Romans 9:32-33
    Why? Because they did not pursue it by faith, but as though they could by works. They stumbled over the stumbling stone,just as it is written:“ Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling and a rock of offense, And the one who believes in Him will not be put to shame.”
  • 1 Peter 2 8-1 Peter 2 9
    and,“ A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this they were also appointed.But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
  • 1 Corinthians 1 18
    For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
  • Acts 23:13-14
    There were more than forty who formed this plot.They came to the chief priests and the elders and said,“ We have put ourselves under an oath to taste nothing until we have killed Paul.