<< Galatians 5:10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    I have confidence to you- ward in the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
  • 新标点和合本
    我在主里很信你们必不怀别样的心;但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在主里深信你们必不怀别样的心;但骚扰你们的,无论是谁,必须承受惩罚。
  • 和合本2010(神版)
    我在主里深信你们必不怀别样的心;但骚扰你们的,无论是谁,必须承受惩罚。
  • 当代译本
    我在主里深信你们不会有二心,但无论谁搅扰你们,都必受审判。
  • 圣经新译本
    我在主里深信你们不会存别的意念;但那搅扰你们的,无论是谁,必定要受刑罚。
  • 中文标准译本
    我在主里深信你们不会有别的思想;不过那搅扰你们的,无论他是谁,都将受到惩罚。
  • 新標點和合本
    我在主裏很信你們必不懷別樣的心;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。
  • 和合本2010(上帝版)
    我在主裏深信你們必不懷別樣的心;但騷擾你們的,無論是誰,必須承受懲罰。
  • 和合本2010(神版)
    我在主裏深信你們必不懷別樣的心;但騷擾你們的,無論是誰,必須承受懲罰。
  • 當代譯本
    我在主裡深信你們不會有二心,但無論誰攪擾你們,都必受審判。
  • 聖經新譯本
    我在主裡深信你們不會存別的意念;但那攪擾你們的,無論是誰,必定要受刑罰。
  • 呂振中譯本
    我在主裏面深信你們不至於存着別的意念;但那攪亂你們的、無論是誰、必須擔受處刑。
  • 中文標準譯本
    我在主裡深信你們不會有別的思想;不過那攪擾你們的,無論他是誰,都將受到懲罰。
  • 文理和合譯本
    我緣主深信爾無異志、但擾爾者、不論何人、必服其鞫、
  • 文理委辦譯本
    我因主望爾、罔懷異志、但惑爾者、不論何人、必服其刑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我因主而信爾不懷異心、但擾爾者不論何人、必受其刑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然吾托主之靈、深信爾等心本無他。惟彼攪亂爾等之心靈者、無論其為何人、吾知其罪案已定、而不可倖免矣。
  • New International Version
    I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is throwing you into confusion, whoever that may be, will have to pay the penalty.
  • New International Reader's Version
    The Lord makes me certain that you will see the truth of this. The one who has gotten you all mixed up will have to pay the price. This will happen no matter who has done it.
  • English Standard Version
    I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.
  • New Living Translation
    I am trusting the Lord to keep you from believing false teachings. God will judge that person, whoever he is, who has been confusing you.
  • Christian Standard Bible
    I myself am persuaded in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.
  • New American Standard Bible
    I have confidence in you in the Lord, that you will adopt no other view; but the one who is disturbing you will bear the punishment, whoever he is.
  • New King James Version
    I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have confidence in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.
  • King James Version
    I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
  • New English Translation
    I am confident in the Lord that you will accept no other view. But the one who is confusing you will pay the penalty, whoever he may be.
  • World English Bible
    I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.

交叉引用

  • Galatians 5:12
    I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.
  • 2 Corinthians 2 3
    And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  • Galatians 1:7
    which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
  • Philippians 3:15
    Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded: and if in anything ye are otherwise minded, this also shall God reveal unto you:
  • 2 Corinthians 10 6
    and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.
  • Galatians 4:17
    They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
  • Galatians 6:12-13
    As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
  • 1 Corinthians 5 5
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • Galatians 2:6
    But from those who were reputed to be somewhat( whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man’s person)— they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
  • Acts 15:24
    Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;
  • 1 Timothy 1 20
    of whom is Hymenæus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
  • Galatians 2:4
    and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
  • Galatians 4:20
    but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
  • Galatians 3:1
    O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
  • Acts 15:1-2
    And certain men came down from Judæa and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • 2 Corinthians 2 6
    Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many;
  • 2 Corinthians 1 15
    And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;
  • 2 Corinthians 5 16
    Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
  • 2 Corinthians 8 22
    And we have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he hath in you.
  • Galatians 6:17
    Henceforth let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
  • 2 Corinthians 10 2
    yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
  • 1 John 2 18-1 John 2 26
    Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they all are not of us.And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.Who is the liar but he that denieth that Jesus is the Christ? This is the antichrist, even he that denieth the Father and the Son.Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father.And this is the promise which he promised us, even the life eternal.These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.
  • Philemon 1:21
    Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
  • 2 Corinthians 7 16
    I rejoice that in everything I am of good courage concerning you.
  • 2 Corinthians 13 10
    For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
  • Galatians 4:11
    I am afraid of you, lest by any means I have bestowed labor upon you in vain.
  • 2 Thessalonians 3 4
    And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.