<< Galatians 5:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.
  • 新标点和合本
    基督释放了我们,叫我们得以自由。所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。
  • 和合本2010(上帝版)
    基督释放了我们,为使我们得自由。所以要站稳了,不要再被奴隶的轭挟制。
  • 和合本2010(神版)
    基督释放了我们,为使我们得自由。所以要站稳了,不要再被奴隶的轭挟制。
  • 当代译本
    基督释放了我们,是要我们得自由。所以,要站稳了,不要再被奴仆的轭辖制。
  • 圣经新译本
    基督释放了我们,为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳,不要再被奴役的轭控制。
  • 中文标准译本
    基督释放了我们,使我们得自由。所以你们当站立得稳,不要再被奴役的轭所束缚。
  • 新標點和合本
    基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。
  • 和合本2010(上帝版)
    基督釋放了我們,為使我們得自由。所以要站穩了,不要再被奴隸的軛挾制。
  • 和合本2010(神版)
    基督釋放了我們,為使我們得自由。所以要站穩了,不要再被奴隸的軛挾制。
  • 當代譯本
    基督釋放了我們,是要我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。
  • 聖經新譯本
    基督釋放了我們,為了要使我們得自由。所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。
  • 呂振中譯本
    基督釋放了我們得自主了。所以你們要站穩,別再被奴役之軛纏住了。
  • 中文標準譯本
    基督釋放了我們,使我們得自由。所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。
  • 文理和合譯本
    基督既釋我儕而得自由、故宜堅立、勿再負為僕之軛、
  • 文理委辦譯本
    基督賜我自由、我當賴之以立、勿復為奴、而脫於軛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基督既釋我以得自由、則當堅立、勿復服為奴之軛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    夫基督之予吾人以解放也、其非欲吾人享受自由乎?故吾儕當確立不移、不宜妄自菲薄、復入奴隸之軛也。
  • New International Version
    It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
  • New International Reader's Version
    Christ has set us free to enjoy our freedom. So remain strong in the faith. Don’t let the chains of slavery hold you again.
  • English Standard Version
    For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery.
  • New Living Translation
    So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law.
  • Christian Standard Bible
    For freedom, Christ set us free. Stand firm, then, and don’t submit again to a yoke of slavery.
  • New American Standard Bible
    It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
  • New King James Version
    Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.
  • Holman Christian Standard Bible
    Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don’t submit again to a yoke of slavery.
  • King James Version
    Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
  • New English Translation
    For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.
  • World English Bible
    Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don’t be entangled again with a yoke of bondage.

交叉引用

  • 2 Corinthians 3 17
    Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
  • Galatians 5:13
    For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.
  • 1 Peter 2 16
    as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
  • Romans 6:14
    For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
  • John 8:32-36
    and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.They answered unto him, We are Abraham’s seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
  • Romans 8:2
    For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
  • Galatians 2:4
    and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
  • Galatians 4:9
    but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
  • Galatians 4:31
    Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.
  • Hebrews 10:23
    let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
  • 1 Corinthians 16 13
    Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
  • 2 Peter 2 19
    promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
  • Revelation 3:3
    Remember therefore how thou hast received and didst hear; and keep it, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
  • Jude 1:20-21
    But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  • Romans 7:6
    But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
  • Acts 15:10
    Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
  • 1 Corinthians 7 22
    For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord’s freedman: likewise he that was called being free, is Christ’s bondservant.
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken- hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
  • Matthew 11:28-30
    Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.For my yoke is easy, and my burden is light.
  • Psalms 51:12
    Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
  • Romans 6:18
    and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
  • Hebrews 9:8-11
    the Holy Spirit this signifying, that the way into the holy place hath not yet been made manifest, while the first tabernacle is yet standing;which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,being only( with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.But Christ having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
  • Hebrews 10:35-39
    Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.
  • 1 Corinthians 15 58
    Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.
  • Proverbs 23:23
    Buy the truth, and sell it not; Yea, wisdom, and instruction, and understanding.
  • Ephesians 6:14
    Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
  • Revelation 2:25
    Nevertheless that which ye have, hold fast till I come.
  • Philippians 1:27
    Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
  • 1 Thessalonians 3 8
    for now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • Matthew 23:4
    Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
  • Hebrews 4:14
    Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
  • Hebrews 3:14
    for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:
  • Jude 1:3
    Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
  • Hebrews 3:6
    but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.
  • Galatians 3:25
    But now that faith is come, we are no longer under a tutor.
  • Colossians 2:16-22
    Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increaseth with the increase of God.If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,Handle not, nor taste, nor touch( all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
  • Galatians 4:26
    But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
  • 2 Thessalonians 2 15
    So then, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye were taught, whether by word, or by epistle of ours.
  • Romans 7:3
    So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man.