<< Galatians 4:6 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, crying,“ Abba, Father!”
  • 新标点和合本
    你们既为儿子,神就差他儿子的灵进入你们的心,呼叫:“阿爸!父!”
  • 和合本2010(上帝版)
    因为你们是儿子,上帝就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”
  • 和合本2010(神版)
    因为你们是儿子,神就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”
  • 当代译本
    我们既然成为儿女,上帝就差遣祂儿子的灵进入我们的心里,使我们可以称呼上帝为“阿爸,父亲”。
  • 圣经新译本
    你们既然是儿子,神就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”
  • 中文标准译本
    而且因你们是儿子,神就派遣他儿子的灵进入你们的心,呼叫:“阿爸!父啊!”
  • 新標點和合本
    你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」
  • 和合本2010(上帝版)
    因為你們是兒子,上帝就差他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸,父!」
  • 和合本2010(神版)
    因為你們是兒子,神就差他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸,父!」
  • 當代譯本
    我們既然成為兒女,上帝就差遣祂兒子的靈進入我們的心裡,使我們可以稱呼上帝為「阿爸,父親」。
  • 聖經新譯本
    你們既然是兒子,神就差遣他兒子的靈進入我們心裡,呼叫“阿爸、父!”
  • 呂振中譯本
    為了你們是兒子,上帝就差遣出他兒子的靈、進入我們的心、來呼叫「阿爸!父啊!」。
  • 中文標準譯本
    而且因你們是兒子,神就派遣他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父啊!」
  • 文理和合譯本
    既為子、上帝遣厥子之神、入我儕之心、呼曰、阿爸父也、
  • 文理委辦譯本
    既得為子、則上帝遣厥子之神在爾心、籲之曰、阿爸、父也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既得為子、天主則遣其子之神於爾心、呼阿巴、父也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    正惟吾人之為兒女、故天主以其聖子之神、注於吾人之心、俾孺慕之情、油然而生、而發為呼親喊父之聲。
  • New International Version
    Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out,“ Abba, Father.”
  • New International Reader's Version
    Because you are his children, God sent the Spirit of his Son into our hearts. He is the Holy Spirit. By his power we call God Abba. Abba means Father.
  • English Standard Version
    And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying,“ Abba! Father!”
  • New Living Translation
    And because we are his children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, prompting us to call out,“ Abba, Father.”
  • New American Standard Bible
    Because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out,“ Abba! Father!”
  • New King James Version
    And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out,“ Abba, Father!”
  • American Standard Version
    And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
  • Holman Christian Standard Bible
    And because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying,“ Abba, Father!”
  • King James Version
    And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
  • New English Translation
    And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls“ Abba! Father!”
  • World English Bible
    And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying,“ Abba, Father!”

交叉引用

  • Romans 8:15-17
    For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear. Instead, you received the Spirit of adoption, by whom we cry out,“ Abba, Father!”The Spirit himself testifies together with our spirit that we are God’s children,and if children, also heirs— heirs of God and coheirs with Christ— if indeed we suffer with him so that we may also be glorified with him.
  • Romans 5:5
    This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Romans 8:9
    You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. If anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to him.
  • Philippians 1:19
    because I know this will lead to my salvation through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ.
  • Ephesians 2:18
    For through him we both have access in one Spirit to the Father.
  • 2 Corinthians 3 17
    Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
  • Jude 1:20
    But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
  • Ephesians 4:30
    And don’t grieve God’s Holy Spirit. You were sealed by him for the day of redemption.
  • John 16:7
    Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don’t go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send him to you.
  • John 14:16
    And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
  • 1 Peter 1 11
    They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when he testified in advance to the sufferings of Christ and the glories that would follow.
  • John 3:34
    For the one whom God sent speaks God’s words, since he gives the Spirit without measure.
  • Luke 11:2
    He said to them,“ Whenever you pray, say, Father, your name be honored as holy. Your kingdom come.
  • John 15:26
    “ When the Counselor comes, the one I will send to you from the Father— the Spirit of truth who proceeds from the Father— he will testify about me.
  • Jeremiah 3:19
    I thought,“ How I long to make you my sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of all the nations.” I thought,“ You will call me‘ My Father’ and never turn away from me.”
  • Luke 11:13
    If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?”
  • 2 Corinthians 1 22
    He has also put his seal on us and given us the Spirit in our hearts as a down payment.
  • Ephesians 6:18
    Pray at all times in the Spirit with every prayer and request, and stay alert with all perseverance and intercession for all the saints.
  • Jeremiah 3:4
    Haven’t you recently called to me,“ My Father! You were my friend in my youth.
  • Acts 16:7
    When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
  • Ephesians 1:13
    In him you also were sealed with the promised Holy Spirit when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and when you believed.
  • 1 Corinthians 15 45
    So it is written, The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving spirit.
  • Romans 8:26-27
    In the same way the Spirit also helps us in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because he intercedes for the saints according to the will of God.
  • John 7:39
    He said this about the Spirit. Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.
  • Isaiah 44:3-5
    For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring.They will sprout among the grass like poplars by flowing streams.This one will say,‘ I am the LORD’s’; another will use the name of Jacob; still another will write on his hand,‘ The LORD’s,’ and take on the name of Israel.”
  • Matthew 6:6-9
    But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.“ Therefore, you should pray like this: Our Father in heaven, your name be honored as holy.
  • Hebrews 4:14-16
    Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens— Jesus the Son of God— let us hold fast to our confession.For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are, yet without sin.Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.
  • Revelation 19:10
    Then I fell at his feet to worship him, but he said to me,“ Don’t do that! I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who hold firmly to the testimony of Jesus. Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”