主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
加拉太书 4:16
>>
本节经文
中文标准译本
我对你们说真话,结果就成了你们的敌人吗?
新标点和合本
如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
和合本2010(上帝版)
如今我把真理告诉你们,倒成了你们的仇敌吗?
和合本2010(神版)
如今我把真理告诉你们,倒成了你们的仇敌吗?
当代译本
现在我因为告诉你们真理,就成了你们的仇人吗?
圣经新译本
现在我把真理告诉你们,反而成了你们的仇敌吗?
新標點和合本
如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?
和合本2010(上帝版)
如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎?
和合本2010(神版)
如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎?
當代譯本
現在我因為告訴你們真理,就成了你們的仇人嗎?
聖經新譯本
現在我把真理告訴你們,反而成了你們的仇敵嗎?
呂振中譯本
如今我拿真誠待你們,倒成了你們的仇敵了麼?
中文標準譯本
我對你們說真話,結果就成了你們的敵人嗎?
文理和合譯本
然則我以真理告爾、反成仇乎、
文理委辦譯本
今我以真理告爾、爾乃視我若仇乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以真理告爾、乃成爾之仇乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
豈今以直陳真理、而反開罪於爾耶?
New International Version
Have I now become your enemy by telling you the truth?
New International Reader's Version
Have I become your enemy now by telling you the truth?
English Standard Version
Have I then become your enemy by telling you the truth?
New Living Translation
Have I now become your enemy because I am telling you the truth?
Christian Standard Bible
So then, have I become your enemy because I told you the truth?
New American Standard Bible
So have I become your enemy by telling you the truth?
New King James Version
Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?
American Standard Version
So then am I become your enemy, by telling you the truth?
Holman Christian Standard Bible
Have I now become your enemy by telling you the truth?
King James Version
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
New English Translation
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
World English Bible
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
交叉引用
阿摩司书 5:10
箴言 9:8
不要责备讥讽者,免得他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
加拉太书 5:7
你们一向跑得很好,到底是谁拦阻了你们,使你们不信从真理呢?
约翰福音 8:45
可是因为我讲真理,你们就不相信我!
加拉太书 2:5
我们对这些人,一刻也没有屈服妥协,好使福音的真理在你们中间继续存留。
列王纪上 22:8
诗篇 141:5
愿义人击打我——这是慈爱,愿他责备我——这是头上的膏油,不要让我的头拒绝!要知道,我的祷告一直针对恶人的恶行。
列王纪上 21:20
约翰福音 7:7
世界不能恨你们,却是恨我,因为我见证世界的行为是邪恶的。
列王纪上 18:17-18
历代志下 25:16
加拉太书 2:14
但我一看见他们的行为不符合福音的真理,就在大家面前对矶法说:“你身为犹太人,如果像外邦人而不像犹太人那样生活,怎么还要强求外邦人像犹太人一样呢?”
历代志下 24:20-22
列王纪上 22:27
加拉太书 3:1-4
唉,无知的加拉太人哪!是谁迷惑了你们呢?被钉十字架的耶稣基督,难道不是先前被描绘在你们眼前的吗?我只想请教你们这一点:你们领受了圣灵,是本于律法上的行为,还是本于信而听从呢?你们是这样的无知吗?你们以圣灵开始,现在却要以肉体完成吗?你们受了这么多的苦,都没有意义吗?会不会真的没有意义呢!