<< Galatians 3:28 >>

本节经文

  • World English Bible
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
  • 新标点和合本
    并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。
  • 和合本2010(上帝版)
    不再分犹太人或希腊人,不再分为奴的自主的,不再分男的女的,因为你们在基督耶稣里都成为一了。
  • 和合本2010(神版)
    不再分犹太人或希腊人,不再分为奴的自主的,不再分男的女的,因为你们在基督耶稣里都成为一了。
  • 当代译本
    从此不再分犹太人和希腊人,自由人和奴隶,男人和女人,因为你们都在基督耶稣里合而为一了。
  • 圣经新译本
    并不分犹太人或希腊人,作奴仆的或自由人,男的或女的,因为你们在基督耶稣里都成为一体了。
  • 中文标准译本
    其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。
  • 新標點和合本
    並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。
  • 和合本2010(上帝版)
    不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。
  • 和合本2010(神版)
    不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。
  • 當代譯本
    從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。
  • 聖經新譯本
    並不分猶太人或希臘人,作奴僕的或自由人,男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都成為一體了。
  • 呂振中譯本
    並沒有猶太人或希利尼人的分別了;沒有奴僕或自主、也沒有男女的分別了;因為在基督耶穌裏、你們眾人都是一個人了。
  • 中文標準譯本
    其中沒有猶太人或希臘人,沒有為奴的或自由的,沒有男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都合而為一了。
  • 文理和合譯本
    無分猶太希利尼、為奴自主、或男或女、蓋爾曹於基督耶穌中皆一也、
  • 文理委辦譯本
    無論猶太希利尼、主僕、男女、其為宗基督耶穌、一也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    無分猶太人與希拉人、自主者與為奴者、男與女、蓋爾在基督耶穌、皆一也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故無論猶太人也、希臘人也、奴也主也、男也女也、悉在基督耶穌之身、融為一體矣。
  • New International Version
    There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version
    There is no Jew or Gentile. There is no slave or free person. There is no male or female. That’s because you are all one in Christ Jesus.
  • English Standard Version
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • New Living Translation
    There is no longer Jew or Gentile, slave or free, male and female. For you are all one in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible
    There is no Jew or Greek, slave or free, male and female; since you are all one in Christ Jesus.
  • New American Standard Bible
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
  • New King James Version
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
  • American Standard Version
    There can be neither Jew nor Greek, there can be neither bond nor free, there can be no male and female; for ye all are one man in Christ Jesus.
  • Holman Christian Standard Bible
    There is no Jew or Greek, slave or free, male or female; for you are all one in Christ Jesus.
  • King James Version
    There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
  • New English Translation
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female– for all of you are one in Christ Jesus.

交叉引用

  • 1 Corinthians 12 12-1 Corinthians 12 13
    For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ.For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.
  • Colossians 3:11
    where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.
  • Romans 3:29-30
    Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
  • Ephesians 4:4
    There is one body and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling,
  • Galatians 5:6
    For in Christ Jesus neither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
  • John 10:16
    I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
  • Ephesians 2:13-22
    But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility through it.He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.For through him we both have our access in one Spirit to the Father.So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints and of the household of God,being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.
  • 1 Corinthians 7 19
    Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
  • Romans 2:9-10
    oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
  • Romans 9:24
    us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
  • Ephesians 4:15-16
    but speaking truth in love, we may grow up in all things into him who is the head, Christ,from whom all the body, being fitted and knit together through that which every joint supplies, according to the working in measure of each individual part, makes the body increase to the building up of itself in love.
  • Ephesians 3:5-10
    which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit,that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,of which I was made a servant according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ,to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.
  • Romans 10:12-15
    For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.For,“ Whoever will call on the name of the Lord will be saved.”How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?And how will they preach unless they are sent? As it is written:“ How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”
  • John 11:52
    and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
  • 1 Corinthians 7 14
    For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
  • John 17:20-21
    Not for these only do I pray, but for those also who will believe in me through their word,that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
  • John 17:11
    I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
  • Romans 4:11-12
    He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.He is the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had in uncircumcision.