<< Galatians 3:17 >>

本节经文

  • English Standard Version
    This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
  • 新标点和合本
    我是这么说,神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
  • 和合本2010(上帝版)
    我是这么说,上帝预先所立的约不能被四百三十年以后的律法废掉,使应许失效。
  • 和合本2010(神版)
    我是这么说,神预先所立的约不能被四百三十年以后的律法废掉,使应许失效。
  • 当代译本
    我的意思是:四百三十年后颁布的律法不会废除上帝先前立下的约,以致应许落空。
  • 圣经新译本
    我要这样说,神预先立好的约,那四百三十年后才有的律法,不能把它废掉,使那应许落空。
  • 中文标准译本
    我说的这话是:四百三十年以后出现的律法,不能废弃神预先立好的约,使那应许无效。
  • 新標點和合本
    我是這麼說,神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。
  • 和合本2010(上帝版)
    我是這麼說,上帝預先所立的約不能被四百三十年以後的律法廢掉,使應許失效。
  • 和合本2010(神版)
    我是這麼說,神預先所立的約不能被四百三十年以後的律法廢掉,使應許失效。
  • 當代譯本
    我的意思是:四百三十年後頒佈的律法不會廢除上帝先前立下的約,以致應許落空。
  • 聖經新譯本
    我要這樣說,神預先立好的約,那四百三十年後才有的律法,不能把它廢掉,使那應許落空。
  • 呂振中譯本
    我乃是說、上帝所豫先立定的約、並不是那四百三十年後成立的律法所能取消、使那應許無效的。
  • 中文標準譯本
    我說的這話是:四百三十年以後出現的律法,不能廢棄神預先立好的約,使那應許無效。
  • 文理和合譯本
    我謂上帝預立之約、非四百三十年後之律所能廢、使所許者為虛、
  • 文理委辦譯本
    我亦云、昔上帝、既緣基督預立盟約、則非四百三十年後之律法所能廢、使應許無有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我言昔天主為基督有原文抄本無為基督句所預定之約、四百三十年後之律法不能廢之、使所許者歸於虛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    故吾曰:主之恩諾既已確立於前、則產生於四百三十年後之律法、又安能廢棄之、而致前諾於無效乎?
  • New International Version
    What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise.
  • New International Reader's Version
    Here is what I mean. The law came 430 years after the promise. But the law does not get rid of God’s covenant and promise. The covenant had already been made by God. So the law does not do away with the promise.
  • New Living Translation
    This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
  • Christian Standard Bible
    My point is this: The law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously established by God and thus cancel the promise.
  • New American Standard Bible
    What I am saying is this: the Law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
  • New King James Version
    And this I say, that the law, which was four hundred and thirty years later, cannot annul the covenant that was confirmed before by God in Christ, that it should make the promise of no effect.
  • American Standard Version
    Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
  • Holman Christian Standard Bible
    And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise.
  • King James Version
    And this I say,[ that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
  • New English Translation
    What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
  • World English Bible
    Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

交叉引用

  • Genesis 15:13
    Then the Lord said to Abram,“ Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
  • Hebrews 11:39-40
    And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,since God had provided something better for us, that apart from us they should not be made perfect.
  • 2 Corinthians 1 20
    For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.
  • John 1:17
    For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • Isaiah 14:27
    For the Lord of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?
  • Hebrews 6:13-18
    For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,saying,“ Surely I will bless you and multiply you.”And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation.So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath,so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
  • 1 Corinthians 1 17
    For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.
  • Romans 3:3
    What if some were unfaithful? Does their faithlessness nullify the faithfulness of God?
  • Romans 4:13-14
    For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
  • Colossians 2:4
    I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.
  • Galatians 3:15
    To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
  • Exodus 12:40-41
    The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt.
  • 1 Peter 1 20
    He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you
  • Luke 1:68-79
    “ Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his peopleand has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,the oath that he swore to our father Abraham, to grant usthat we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear,in holiness and righteousness before him all our days.And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways,to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on highto give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”
  • Genesis 17:7-8
    And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.”
  • Isaiah 28:18
    Then your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; when the overwhelming scourge passes through, you will be beaten down by it.
  • Galatians 5:4
    You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace.
  • Job 40:8
    Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
  • Numbers 23:19
    God is not man, that he should lie, or a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it?
  • Acts 7:6
    And God spoke to this effect— that his offspring would be sojourners in a land belonging to others, who would enslave them and afflict them four hundred years.
  • 1 Corinthians 10 19
    What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
  • Romans 3:25
    whom God put forward as a propitiation by his blood, to be received by faith. This was to show God’s righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins.
  • Numbers 30:8
    But if, on the day that her husband comes to hear of it, he opposes her, then he makes void her vow that was on her, and the thoughtless utterance of her lips by which she bound herself. And the Lord will forgive her.
  • Galatians 3:21
    Is the law then contrary to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could give life, then righteousness would indeed be by the law.
  • Hebrews 7:18
    For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness
  • 1 Corinthians 7 29
    This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none,
  • Ephesians 4:17
    Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.
  • Hebrews 11:13
    These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
  • Genesis 15:18
    On that day the Lord made a covenant with Abram, saying,“ To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
  • John 8:56-58
    Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.”So the Jews said to him,“ You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?”Jesus said to them,“ Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”
  • Psalms 33:10
    The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
  • Genesis 17:19
    God said,“ No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
  • 1 Peter 1 11-1 Peter 1 12
    inquiring what person or time the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories.It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look.
  • 1 Corinthians 1 12
    What I mean is that each one of you says,“ I follow Paul,” or“ I follow Apollos,” or“ I follow Cephas,” or“ I follow Christ.”
  • 2 Corinthians 9 6
    The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully.
  • Hebrews 11:17-19
    By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises was in the act of offering up his only son,of whom it was said,“ Through Isaac shall your offspring be named.”He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
  • Galatians 5:16
    But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.