<< Galatians 3:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Oh, foolish Galatians! Who has cast an evil spell on you? For the meaning of Jesus Christ’s death was made as clear to you as if you had seen a picture of his death on the cross.
  • 新标点和合本
    无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活现在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
  • 和合本2010(神版)
    无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活现在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
  • 当代译本
    无知的加拉太人啊!谁又迷惑了你们呢?耶稣基督被钉在十字架上的事早就像一幅画一样展现在你们眼前了。
  • 圣经新译本
    无知的加拉太人哪!耶稣基督钉十字架,已经活现在你们眼前,谁又迷惑了你们呢?
  • 中文标准译本
    唉,无知的加拉太人哪!是谁迷惑了你们呢?被钉十字架的耶稣基督,难道不是先前被描绘在你们眼前的吗?
  • 新標點和合本
    無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?
  • 和合本2010(神版)
    無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?
  • 當代譯本
    無知的加拉太人啊!誰又迷惑了你們呢?耶穌基督被釘在十字架上的事早就像一幅畫一樣展現在你們眼前了。
  • 聖經新譯本
    無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活現在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?
  • 呂振中譯本
    無知的加拉太人哪,耶穌基督既顯然正對你們眼前被揭示為釘了十字架的,誰竟迷了你們呢?
  • 中文標準譯本
    唉,無知的加拉太人哪!是誰迷惑了你們呢?被釘十字架的耶穌基督,難道不是先前被描繪在你們眼前的嗎?
  • 文理和合譯本
    愚哉加拉太人、誰蠱惑爾乎、耶穌基督之釘十架、明著於爾目前矣、
  • 文理委辦譯本
    無知哉、加拉太人乎、爾不從真理、是誰所惑歟、我素於爾前、表明耶穌基督、釘十字架、無異在爾間、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    無知哉迦拉太人乎、耶穌基督已明示於爾、如釘十字架在爾目前、今爾不從真理、有原文抄本缺不從真理句是誰所惑乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    噫、昏昧無知之加拉太人乎!曩者曾將十字架上之耶穌基督、昭然呈爾目前;今復受誰氏之蠱惑、以至於此耶?
  • New International Version
    You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
  • New International Reader's Version
    You foolish people of Galatia! Who has put you under an evil spell? When I preached, I clearly showed you that Jesus Christ had been nailed to the cross.
  • English Standard Version
    O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.
  • Christian Standard Bible
    You foolish Galatians! Who has cast a spell on you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
  • New American Standard Bible
    You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
  • New King James Version
    O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified?
  • American Standard Version
    O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
  • Holman Christian Standard Bible
    You foolish Galatians! Who has hypnotized you, before whose eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified?
  • King James Version
    O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
  • New English Translation
    You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified!
  • World English Bible
    Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

交叉引用

  • Galatians 5:7-8
    You were running the race so well. Who has held you back from following the truth?It certainly isn’t God, for he is the one who called you to freedom.
  • Galatians 1:6
    I am shocked that you are turning away so soon from God, who called you to himself through the loving mercy of Christ. You are following a different way that pretends to be the Good News
  • Revelation 2:20
    “ But I have this complaint against you. You are permitting that woman— that Jezebel who calls herself a prophet— to lead my servants astray. She teaches them to commit sexual sin and to eat food offered to idols.
  • 1 Peter 1 22
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • Hebrews 11:8
    It was by faith that Abraham obeyed when God called him to leave home and go to another land that God would give him as his inheritance. He went without knowing where he was going.
  • Galatians 4:9
    So now that you know God( or should I say, now that God knows you), why do you want to go back again and become slaves once more to the weak and useless spiritual principles of this world?
  • Hebrews 5:9
    In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
  • Ephesians 4:14
    Then we will no longer be immature like children. We won’t be tossed and blown about by every wind of new teaching. We will not be influenced when people try to trick us with lies so clever they sound like the truth.
  • 1 Peter 4 17
    For the time has come for judgment, and it must begin with God’s household. And if judgment begins with us, what terrible fate awaits those who have never obeyed God’s Good News?
  • 2 Corinthians 11 3
    But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent.
  • 2 Peter 2 18
    They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 12
    This man will come to do the work of Satan with counterfeit power and signs and miracles.He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.Then they will be condemned for enjoying evil rather than believing the truth.
  • 2 Thessalonians 1 8
    in flaming fire, bringing judgment on those who don’t know God and on those who refuse to obey the Good News of our Lord Jesus.
  • Galatians 2:14
    When I saw that they were not following the truth of the gospel message, I said to Peter in front of all the others,“ Since you, a Jew by birth, have discarded the Jewish laws and are living like a Gentile, why are you now trying to make these Gentiles follow the Jewish traditions?
  • Ephesians 5:15
    So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise.
  • Galatians 3:3
    How foolish can you be? After starting your new lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort?
  • 1 Timothy 6 4
    Anyone who teaches something different is arrogant and lacks understanding. Such a person has an unhealthy desire to quibble over the meaning of words. This stirs up arguments ending in jealousy, division, slander, and evil suspicions.
  • Revelation 18:3
    For all the nations have fallen because of the wine of her passionate immorality. The kings of the world have committed adultery with her. Because of her desires for extravagant luxury, the merchants of the world have grown rich.”
  • Matthew 7:26
    But anyone who hears my teaching and doesn’t obey it is foolish, like a person who builds a house on sand.
  • Luke 24:25
    Then Jesus said to them,“ You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures.
  • 1 Corinthians 1 23-1 Corinthians 1 24
    So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it’s all nonsense.But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles, Christ is the power of God and the wisdom of God.
  • Revelation 13:13-14
    He did astounding miracles, even making fire flash down to earth from the sky while everyone was watching.And with all the miracles he was allowed to perform on behalf of the first beast, he deceived all the people who belong to this world. He ordered the people to make a great statue of the first beast, who was fatally wounded and then came back to life.
  • Acts 6:7
    So God’s message continued to spread. The number of believers greatly increased in Jerusalem, and many of the Jewish priests were converted, too.
  • Acts 8:9-11
    A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.Everyone, from the least to the greatest, often spoke of him as“ the Great One— the Power of God.”They listened closely to him because for a long time he had astounded them with his magic.
  • 2 Corinthians 11 13-2 Corinthians 11 15
    These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.But I am not surprised! Even Satan disguises himself as an angel of light.So it is no wonder that his servants also disguise themselves as servants of righteousness. In the end they will get the punishment their wicked deeds deserve.
  • 2 Corinthians 10 5
    We destroy every proud obstacle that keeps people from knowing God. We capture their rebellious thoughts and teach them to obey Christ.
  • 1 Samuel 13 13
    “ How foolish!” Samuel exclaimed.“ You have not kept the command the Lord your God gave you. Had you kept it, the Lord would have established your kingdom over Israel forever.
  • Deuteronomy 32:6
    Is this the way you repay the Lord, you foolish and senseless people? Isn’t he your Father who created you? Has he not made you and established you?
  • Romans 6:17
    Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.
  • 1 Corinthians 11 26
    For every time you eat this bread and drink this cup, you are announcing the Lord’s death until he comes again.
  • Romans 2:8
    But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness.
  • Romans 10:16
    But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said,“ Lord, who has believed our message?”
  • 1 Corinthians 2 2
    For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
  • Matthew 24:24
    For false messiahs and false prophets will rise up and perform great signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones.
  • Ephesians 3:8
    Though I am the least deserving of all God’s people, he graciously gave me the privilege of telling the Gentiles about the endless treasures available to them in Christ.