主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
加拉太書 1:24
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
莫不因予之故、而歸榮天主。
新标点和合本
他们就为我的缘故,归荣耀给神。
和合本2010(上帝版-简体)
他们就为我的缘故归荣耀给上帝。
和合本2010(神版-简体)
他们就为我的缘故归荣耀给神。
当代译本
于是他们因为我的缘故将荣耀归给上帝。
圣经新译本
他们就因着我的缘故颂赞神。
中文标准译本
他们就因我的缘故不住地荣耀神。
新標點和合本
他們就為我的緣故,歸榮耀給神。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。
和合本2010(神版-繁體)
他們就為我的緣故歸榮耀給神。
當代譯本
於是他們因為我的緣故將榮耀歸給上帝。
聖經新譯本
他們就因著我的緣故頌讚神。
呂振中譯本
他們就因我的緣故而榮耀上帝。
中文標準譯本
他們就因我的緣故不住地榮耀神。
文理和合譯本
因我而榮上帝焉、
文理委辦譯本
故為我歸榮上帝矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂為我歸榮於天主、
New International Version
And they praised God because of me.
New International Reader's Version
And they praised God because of me.
English Standard Version
And they glorified God because of me.
New Living Translation
And they praised God because of me.
Christian Standard Bible
And they glorified God because of me.
New American Standard Bible
And they were glorifying God because of me.
New King James Version
And they glorified God in me.
American Standard Version
and they glorified God in me.
Holman Christian Standard Bible
And they glorified God because of me.
King James Version
And they glorified God in me.
New English Translation
So they glorified God because of me.
World English Bible
So they glorified God in me.
交叉引用
路加福音 15:32
馬太福音 9:8
眾睹此、咸駭愕、歌頌天主賜人偌大權能。
路加福音 7:16
眾皆驚駭、歸榮天主曰:『偉大先知、崛起吾中!』又曰:『天主實眷下民!』
使徒行傳 11:18
眾聞是語、悉皆默契而歸榮天主、曰:『由是觀之、天主普賜洪恩於異族、使由悔改而獲生命矣。』
路加福音 2:14
『天主受享榮福於天!良人受享平安於地!』
路加福音 15:10
故予語爾、上主之天神、見一罪人回頭、其歡忻雀躍、亦復如是。』
民數記 23:23
歌羅西書 1:3-4
吾儕每為爾等祈禱、未嘗不致謝於吾主耶穌基督之天主聖父也。蓋聞爾等既能堅信基督耶穌、又能熱愛眾聖、
哥林多後書 9:13
申言之、若輩既見爾等慈善之明徵、必因爾等之服膺聖道及急公好義、而翕然歸榮於天主矣。
帖撒羅尼迦後書 1:12
庶幾我主耶穌之聖名、因爾見榮、爾亦得仰賴我天主及主耶穌基督之恩、因彼而見榮焉。
使徒行傳 21:19-20
葆樂致敬、並以主命宣揚教義、及所行於異邦者盡告之。眾聞之、無不歸榮天主、謂葆樂曰:『爾觀猶太人之信教者盈千累萬、篤守摩西律法;
帖撒羅尼迦後書 1:10
主臨之日、一切諸聖、皆當映其光輝、凡信之者、皆當彰其大德;是乃吾等之所傳、而爾等之所信也。