<< Ezra 7:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Since you are sent on the part of the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem according to the Law of your God which is in your hand,
  • 新标点和合本
    王与七个谋士既然差你去,照你手中神的律法书察问犹大和耶路撒冷的景况;
  • 和合本2010(上帝版)
    既然王与七个谋士派你去,照你手中上帝的律法视察犹大和耶路撒冷的景况;
  • 和合本2010(神版)
    既然王与七个谋士派你去,照你手中神的律法视察犹大和耶路撒冷的景况;
  • 当代译本
    我和七位谋士派你去按照你手中上帝的律法察看犹大和耶路撒冷的情况,
  • 圣经新译本
    你既然是王和他七位顾问所派去的,就要照着你手中神的律法书,查察犹大和耶路撒冷的情况。
  • 新標點和合本
    王與七個謀士既然差你去,照你手中神的律法書察問猶大和耶路撒冷的景況;
  • 和合本2010(上帝版)
    既然王與七個謀士派你去,照你手中上帝的律法視察猶大和耶路撒冷的景況;
  • 和合本2010(神版)
    既然王與七個謀士派你去,照你手中神的律法視察猶大和耶路撒冷的景況;
  • 當代譯本
    我和七位謀士派你去按照你手中上帝的律法察看猶大和耶路撒冷的情況,
  • 聖經新譯本
    你既然是王和他七位顧問所派去的,就要照著你手中神的律法書,查察猶大和耶路撒冷的情況。
  • 呂振中譯本
    你既是從王和他的七位參謀面前被遣派,照你的上帝的律法書、就是你手中所拿着的、去考察猶大和耶路撒冷的情況;
  • 文理和合譯本
    爾既為王與其謀士七人所遣、循在爾手之上帝律、以察猶大耶路撒冷之事、
  • 文理委辦譯本
    因爾素明上帝之律例、故我謀於言官七人、遣爾往猶大、耶路撒冷、以察斯民、果克守之否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我與七謀士議定、遣爾往、循爾所有爾天主之律法、監察猶大及耶路撒冷、
  • New International Version
    You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
  • New International Reader's Version
    I and my seven advisers are sending you to see how things are going in Judah and Jerusalem. Find out whether the people there are obeying the Law of your God. You have a copy of that law with you.
  • English Standard Version
    For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand,
  • New Living Translation
    I and my council of seven hereby instruct you to conduct an inquiry into the situation in Judah and Jerusalem, based on your God’s law, which is in your hand.
  • Christian Standard Bible
    You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
  • New King James Version
    And whereas you are being sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, with regard to the Law of your God which is in your hand;
  • American Standard Version
    Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
  • Holman Christian Standard Bible
    You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
  • King James Version
    Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which[ is] in thine hand;
  • New English Translation
    You are authorized by the king and his seven advisers to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your possession,
  • World English Bible
    Because you are sent by the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand,

交叉引用

  • Esther 1:14
    and were close to him, namely, Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven officials of Persia and Media who had access to the king’s presence and sat in the first place in the kingdom—
  • Ezra 1:3
    Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Go up to Jerusalem which is in Judah and rebuild the house of the Lord, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.
  • Ezra 5:8
    May it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God which is being built with large stones, and beams are being laid in the walls; and this work is being performed with great care and is succeeding in their hands.
  • Ezra 6:12
    May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempts to change it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; it is to be carried out with all diligence!”
  • Ezra 7:15
    and to bring the silver and gold, which the king and his advisers have voluntarily given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,
  • Ezra 8:25
    and I weighed out to them the silver, the gold, and the utensils, the offering for the house of our God which the king, his counselors, his officials, and all Israel who were present there had contributed.
  • Daniel 2:47
    The king responded to Daniel and said,“ Your God truly is a God of gods and a Lord of kings and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.”
  • Ezra 7:25-26
    “ And you, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges so that they may judge all the people who are in the province beyond the Euphrates River, that is, all those who know the laws of your God; and you may teach anyone who is ignorant of them.And whoever does not comply with the Law of your God and the law of the king, judgment is to be executed upon him strictly, whether for death or for banishment, or for confiscation of property or for imprisonment.”
  • Daniel 6:26
    I issue a decree that in all the realm of my kingdom people are to tremble and fear before the God of Daniel; For He is the living God and enduring forever, And His kingdom is one which will not be destroyed, And His dominion will be forever.
  • Deuteronomy 17:18-19
    “ Now it shall come about, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write for himself a copy of this Law on a scroll in the presence of the Levitical priests.And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, so that he will learn to fear the Lord his God, by carefully following all the words of this Law and these statutes,
  • Daniel 6:20
    And when he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king began speaking and said to Daniel,“ Daniel, servant of the living God, has your God, whom you continually serve, been able to rescue you from the lions?”
  • Ezra 7:28
    and has extended favor to me before the king and his counselors and before all the king’s mighty officials. So I was strengthened according to the hand of the Lord my God that was upon me, and I gathered leading men from Israel to go up with me.
  • Isaiah 8:20
    To the Law and to the testimony! If they do not speak in accordance with this word, it is because they have no dawn.