<< Ezra 6:18 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then the priests and Levites were divided into their various divisions to serve at the Temple of God in Jerusalem, as prescribed in the Book of Moses.
  • 新标点和合本
    且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷侍奉神,是照摩西律法书上所写的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法书上所写的。
  • 和合本2010(神版)
    他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉神,正如摩西律法书上所写的。
  • 当代译本
    他们依照摩西律法书的规定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
  • 圣经新译本
    他们又照着摩西书上所写,委派祭司按着编制,利未人按着班次,在耶路撒冷神的殿中事奉。
  • 新標點和合本
    且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉神,是照摩西律法書上所寫的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法書上所寫的。
  • 和合本2010(神版)
    他們派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉神,正如摩西律法書上所寫的。
  • 當代譯本
    他們依照摩西律法書的規定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
  • 聖經新譯本
    他們又照著摩西書上所寫,委派祭司按著編制,利未人按著班次,在耶路撒冷神的殿中事奉。
  • 呂振中譯本
    他們派立了祭司按着分組、利未人按着班次、在耶路撒冷的上帝之殿來事奉,照摩西書上所寫的。
  • 文理和合譯本
    俾祭司循其班列、利未人循其班次、供上帝役事在耶路撒冷、遵摩西之書所載、○
  • 文理委辦譯本
    俾祭司利未人、循其班列、在耶路撒冷、奉事上帝、遵摩西之書所載。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂使祭司與利未人、循其班列、在耶路撒冷奉事天主、遵摩西之書所載、
  • New International Version
    And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
  • New International Reader's Version
    The priests were appointed to their groups. And the Levites were appointed to their groups. All of them served God at Jerusalem. They served him in keeping with what is written in the Book of Moses.
  • English Standard Version
    And they set the priests in their divisions and the Levites in their divisions, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • Christian Standard Bible
    They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
  • New American Standard Bible
    Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their sections for the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • New King James Version
    They assigned the priests to their divisions and the Levites to their divisions, over the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • American Standard Version
    And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
  • King James Version
    And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which[ is] at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
  • New English Translation
    They appointed the priests by their divisions and the Levites by their divisions over the worship of God at Jerusalem, in accord with the book of Moses.
  • World English Bible
    They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.

交叉引用

  • Numbers 3:6
    “ Call forward the tribe of Levi, and present them to Aaron the priest to serve as his assistants.
  • 1 Chronicles 24 1
    This is how Aaron’s descendants, the priests, were divided into groups for service. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • 2 Chronicles 35 4-2 Chronicles 35 5
    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.“ Then stand in the sanctuary at the place appointed for your family division and help the families assigned to you as they bring their offerings to the Temple.
  • 1 Chronicles 23 1-1 Chronicles 23 26
    When David was an old man, he appointed his son Solomon to be king over Israel.David summoned all the leaders of Israel, together with the priests and Levites.All the Levites who were thirty years old or older were counted, and the total came to 38,000.Then David said,“ From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the Lord. Another 6,000 will serve as officials and judges.Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the Lord with the musical instruments I have made.”Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi— Gershon, Kohath, and Merari.The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon.Three of the descendants of Libni were Jehiel( the family leader), Zetham, and Joel.These were the leaders of the family of Libni. Three of the descendants of Shimei were Shelomoth, Haziel, and Haran.Four other descendants of Shimei were Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah.Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons.Four of the descendants of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron and his descendants were set apart to dedicate the most holy things, to offer sacrifices in the Lord’s presence, to serve the Lord, and to pronounce blessings in his name forever.As for Moses, the man of God, his sons were included with the tribe of Levi.The sons of Moses were Gershom and Eliezer.The descendants of Gershom included Shebuel, the family leader.Eliezer had only one son, Rehabiah, the family leader. Rehabiah had numerous descendants.The descendants of Izhar included Shelomith, the family leader.The descendants of Hebron included Jeriah( the family leader), Amariah( the second), Jahaziel( the third), and Jekameam( the fourth).The descendants of Uzziel included Micah( the family leader) and Isshiah( the second).The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.Eleazar died with no sons, only daughters. His daughters married their cousins, the sons of Kish.Three of the descendants of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth.These were the descendants of Levi by clans, the leaders of their family groups, registered carefully by name. Each had to be twenty years old or older to qualify for service in the house of the Lord.For David said,“ The Lord, the God of Israel, has given us peace, and he will always live in Jerusalem.Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its furnishings from place to place.”
  • Numbers 8:9-26
    Then assemble the whole community of Israel, and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.When you present the Levites before the Lord, the people of Israel must lay their hands on them.Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the Lord as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the Lord’s service.“ Next the Levites will lay their hands on the heads of the young bulls. Present one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to purify the Levites and make them right with the Lord.Then have the Levites stand in front of Aaron and his sons, and raise your hands and present them as a special offering to the Lord.In this way, you will set the Levites apart from the rest of the people of Israel, and the Levites will belong to me.After this, they may go into the Tabernacle to do their work, because you have purified them and presented them as a special offering.“ Of all the people of Israel, the Levites are reserved for me. I have claimed them for myself in place of all the firstborn sons of the Israelites; I have taken the Levites as their substitutes.For all the firstborn males among the people of Israel are mine, both of people and of animals. I set them apart for myself on the day I struck down all the firstborn sons of the Egyptians.Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.And of all the Israelites, I have assigned the Levites to Aaron and his sons. They will serve in the Tabernacle on behalf of the Israelites and make sacrifices to purify the people so no plague will strike them when they approach the sanctuary.”So Moses, Aaron, and the whole community of Israel dedicated the Levites, carefully following all the Lord’s instructions to Moses.The Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron lifted them up and presented them to the Lord as a special offering. He then offered a sacrifice to purify them and make them right with the Lord.After that the Levites went into the Tabernacle to perform their duties, assisting Aaron and his sons. So they carried out all the commands that the Lord gave Moses concerning the Levites.The Lord also instructed Moses,“ This is the rule the Levites must follow: They must begin serving in the Tabernacle at the age of twenty five,and they must retire at the age of fifty.After retirement they may assist their fellow Levites by serving as guards at the Tabernacle, but they may not officiate in the service. This is how you must assign duties to the Levites.”