<< Ezra 6:18 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The priests were appointed to their groups. And the Levites were appointed to their groups. All of them served God at Jerusalem. They served him in keeping with what is written in the Book of Moses.
  • 新标点和合本
    且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷侍奉神,是照摩西律法书上所写的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法书上所写的。
  • 和合本2010(神版)
    他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉神,正如摩西律法书上所写的。
  • 当代译本
    他们依照摩西律法书的规定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
  • 圣经新译本
    他们又照着摩西书上所写,委派祭司按着编制,利未人按着班次,在耶路撒冷神的殿中事奉。
  • 新標點和合本
    且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉神,是照摩西律法書上所寫的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法書上所寫的。
  • 和合本2010(神版)
    他們派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉神,正如摩西律法書上所寫的。
  • 當代譯本
    他們依照摩西律法書的規定,派祭司和利未人按班次在耶路撒冷事奉上帝。
  • 聖經新譯本
    他們又照著摩西書上所寫,委派祭司按著編制,利未人按著班次,在耶路撒冷神的殿中事奉。
  • 呂振中譯本
    他們派立了祭司按着分組、利未人按着班次、在耶路撒冷的上帝之殿來事奉,照摩西書上所寫的。
  • 文理和合譯本
    俾祭司循其班列、利未人循其班次、供上帝役事在耶路撒冷、遵摩西之書所載、○
  • 文理委辦譯本
    俾祭司利未人、循其班列、在耶路撒冷、奉事上帝、遵摩西之書所載。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂使祭司與利未人、循其班列、在耶路撒冷奉事天主、遵摩西之書所載、
  • New International Version
    And they installed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God at Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
  • English Standard Version
    And they set the priests in their divisions and the Levites in their divisions, for the service of God at Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • New Living Translation
    Then the priests and Levites were divided into their various divisions to serve at the Temple of God in Jerusalem, as prescribed in the Book of Moses.
  • Christian Standard Bible
    They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
  • New American Standard Bible
    Then they appointed the priests to their divisions and the Levites in their sections for the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • New King James Version
    They assigned the priests to their divisions and the Levites to their divisions, over the service of God in Jerusalem, as it is written in the Book of Moses.
  • American Standard Version
    And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
  • Holman Christian Standard Bible
    They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the book of Moses.
  • King James Version
    And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which[ is] at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
  • New English Translation
    They appointed the priests by their divisions and the Levites by their divisions over the worship of God at Jerusalem, in accord with the book of Moses.
  • World English Bible
    They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.

交叉引用

  • Numbers 3:6
    “ Bring the men of the tribe of Levi to Aaron the priest. They will help him.
  • 1 Chronicles 24 1
    The priests in the family line of Aaron were separated into groups. The groups were separated according to the sons of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • 2 Chronicles 35 4-2 Chronicles 35 5
    Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.“ Stand at the temple. Stand there with a group of Levites for each group of families among your people.
  • 1 Chronicles 23 1-1 Chronicles 23 26
    David had become very old. So he made his son Solomon king over Israel.He gathered together all the leaders of Israel. He also gathered the priests and the Levites together.The Levites who were 30 years old or more were counted. The total number of men was 38,000.David said,“ From them, 24,000 will be in charge of the work of the Lord’ s temple. And 6,000 will be officials and judges.Another 4,000 will guard the gates. And 4,000 will praise the Lord with the instruments of music I’ve provided for that purpose.”David separated the Levites into groups. He did it according to the sons of Levi. The sons were Gershon, Kohath and Merari.Ladan and Shimei belonged to the family of Gershon.The sons of Ladan were Jehiel, Zetham and Joel. Jehiel was the oldest son. The total number of sons was three.The sons of Shimei were Shelomoth, Haziel and Haran. The total number of sons was three. They were the leaders of the families of Ladan.The sons of Shimei were Jahath, Ziza, Jeush and Beriah. The total number of the sons of Shimei was four.Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn’t have many sons. So they were counted as one family. They had only one task.The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. The total number of sons was four.The sons of Amram were Aaron and Moses. Aaron and his family line were set apart forever as the Lord’ s priests. They had the duty of setting the most holy things apart to the Lord. They offered sacrifices to the Lord. They served him. They gave blessings in his name forever.The sons of Moses, the man of God, were counted as part of the tribe of Levi.The sons of Moses were Gershom and Eliezer.Shubael was the oldest son in the family line of Gershom.Rehabiah was the oldest son in the family line of Eliezer. Eliezer didn’t have any other sons. But Rehabiah had a great many sons.Shelomith was the oldest son of Izhar.Jeriah was the first son of Hebron. Amariah was his second son. Jahaziel was the third. Jekameam was the fourth.Micah was the first son of Uzziel. Ishiah was his second son.The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.Eleazar died without having any sons. All he had was daughters. They married their cousins. The cousins were the sons of Kish.The sons of Mushi were Mahli, Eder and Jerimoth. The total number of sons was three.Those were the family lines of Levi. They were recorded under the names of the family leaders. Each worker who was 20 years old or more was counted. They served in the Lord’ s temple.David had said,“ The Lord is the God of Israel. He has given peace and rest to his people. He has come to Jerusalem to live there forever.So the Levites don’t need to carry the holy tent anymore. They don’t need to carry any of its objects anymore. Those were the things that were used to serve there.”
  • Numbers 8:9-26
    Bring the Levites to the front of the tent of meeting. Gather the whole community of Israel together.You must bring the Levites to me. The Israelites must place their hands on them.Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.“ Then I want the Levites to place their hands on the heads of the bulls. They must sacrifice one bull as a sin offering to me. And they must sacrifice the other as a burnt offering. The blood of the bulls will pay for the sin of the Levites.Have the Levites stand in front of Aaron and his sons. Then give them as a wave offering to me.That is how I want you to set apart the Levites from the other Israelites. The Levites will belong to me.“ Make the Levites pure. Give them to me as a wave offering. Then they must come to do their work at the tent of meeting.They are the Israelites who will be given to me completely. I have taken them to be my own. I have taken them in place of every son born first in his family in Israel.Every male born first in Israel belongs to me. That is true whether it is a human or an animal. In Egypt I struck down all the males born first to their mothers. Then I set apart for myself all the males born first in Israel.And I have taken the Levites in place of all the sons born first in Israel.I have given the Levites as gifts to Aaron and his sons. I have taken them from among all the Israelites. I have appointed them to do the work at the tent of meeting. They will do it in place of the Israelites. That is how they will keep the Israelites from being guilty when they go near the sacred tent. Then no plague will strike the Israelites when they go near the tent.”So Moses and Aaron and all the Israelites did with the Levites just as the Lord had commanded Moses.The Levites made themselves pure. They washed their clothes. Then Aaron gave them to the Lord as a wave offering. That’s how he paid for their sin to make them pure.After that, the Levites came to do their work at the tent of meeting. They worked under the direction of Aaron and his sons. And so Moses and Aaron and the whole community of Israel did with the Levites just as the Lord had commanded Moses.The Lord said to Moses,“ Here is what the Levites must do. Men 25 years old or more must come and take part in the work at the tent of meeting.But when they reach the age of 50, they must not work any longer. They must stop doing their regular work.They can help their brothers with their duties at the tent of meeting. But they themselves should not do the work. That is how you must direct the Levites to do their work.”