<< Ezra 6:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And the elders of the Jews were successful in building through the prophecy of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they finished building following the command of the God of Israel and the decree of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.
  • 新标点和合本
    犹大长老因先知哈该和易多的孙子撒迦利亚所说劝勉的话就建造这殿,凡事亨通。他们遵着以色列神的命令和波斯王居鲁士、大流士、亚达薛西的旨意,建造完毕。
  • 和合本2010(上帝版)
    犹太人的长老因哈该先知和易多的孙子撒迦利亚的预言,就建造这殿,凡事顺利。他们遵照以色列上帝的命令和波斯王居鲁士、大流士、亚达薛西的谕旨,建造完毕。
  • 和合本2010(神版)
    犹太人的长老因哈该先知和易多的孙子撒迦利亚的预言,就建造这殿,凡事顺利。他们遵照以色列神的命令和波斯王居鲁士、大流士、亚达薛西的谕旨,建造完毕。
  • 当代译本
    在哈该先知和易多的子孙撒迦利亚的劝勉下,犹太人的长老建造这殿,进展顺利。他们遵照上帝的命令和波斯王塞鲁士、大流士和亚达薛西的谕旨,完成了建殿工程。
  • 圣经新译本
    犹大人的长老因着哈该先知和易多的孙子撒迦利亚的信息,迅速重建。他们遵照以色列神的命令,波斯王古列、大利乌和亚达薛西的命令,完成重建圣殿的工作。
  • 新標點和合本
    猶大長老因先知哈該和易多的孫子撒迦利亞所說勸勉的話就建造這殿,凡事亨通。他們遵着以色列神的命令和波斯王塞魯士、大流士、亞達薛西的旨意,建造完畢。
  • 和合本2010(上帝版)
    猶太人的長老因哈該先知和易多的孫子撒迦利亞的預言,就建造這殿,凡事順利。他們遵照以色列上帝的命令和波斯王居魯士、大流士、亞達薛西的諭旨,建造完畢。
  • 和合本2010(神版)
    猶太人的長老因哈該先知和易多的孫子撒迦利亞的預言,就建造這殿,凡事順利。他們遵照以色列神的命令和波斯王居魯士、大流士、亞達薛西的諭旨,建造完畢。
  • 當代譯本
    在哈該先知和易多的子孫撒迦利亞的勸勉下,猶太人的長老建造這殿,進展順利。他們遵照上帝的命令和波斯王塞魯士、大流士和亞達薛西的諭旨,完成了建殿工程。
  • 聖經新譯本
    猶大人的長老因著哈該先知和易多的孫子撒迦利亞的信息,迅速重建。他們遵照以色列神的命令,波斯王古列、大利烏和亞達薛西的命令,完成重建聖殿的工作。
  • 呂振中譯本
    由於神言人哈該和易多的孫子撒迦利亞之傳神言、猶大人的長老就建造,而且很成功。憑着以色列之上帝的諭旨、也憑着波斯王古列、大利烏、亞達薛西的諭旨、他們一直地建造,並且造完。
  • 文理和合譯本
    猶大長老、因先知哈該、及易多孫撒迦利雅之預言、建造順遂、遵以色列上帝之命、及古列、大利烏、與波斯王亞達薛西之諭、完竣厥工、
  • 文理委辦譯本
    猶大長老、聽先知哈基、易多孫撒加利亞、感神之言、遂建殿宇、無不亨通、遵以色列族上帝、及巴西王古列、大利烏、亞達泄西之命、迨竣厥工。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大長老建殿、無不亨通、正如先知哈該、及易多子撒迦利亞所傳之預言、遵以色列天主之命、與巴西王古列、大利烏、亞達薛西之諭、建造而竣其功、
  • New International Version
    So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius and Artaxerxes, kings of Persia.
  • New International Reader's Version
    The elders of the Jews continued to build the temple. They enjoyed great success because of the preaching of Haggai and Zechariah, the prophets. Zechariah belonged to the family line of Iddo. The people finished building the temple. That’s what the God of Israel had commanded them to do. Cyrus and Darius had given orders allowing them to do it. Later, Artaxerxes supplied many things that were needed in the temple. Those three men were kings of Persia.
  • English Standard Version
    And the elders of the Jews built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They finished their building by decree of the God of Israel and by decree of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia;
  • New Living Translation
    So the Jewish elders continued their work, and they were greatly encouraged by the preaching of the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo. The Temple was finally finished, as had been commanded by the God of Israel and decreed by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia.
  • Christian Standard Bible
    So the Jewish elders continued successfully with the building under the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished the building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia.
  • New King James Version
    So the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the command of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.
  • American Standard Version
    And the elders of the Jews builded and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the Jewish elders continued successfully with the building under the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished the building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia.
  • King James Version
    And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished[ it], according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.
  • New English Translation
    The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.
  • World English Bible
    The elders of the Jews built and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.

交叉引用

  • Ezra 7:1
    Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra went up to Jerusalem; Ezra was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
  • Ezra 4:24-5:2
    Then work on the house of God in Jerusalem was discontinued, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.When the prophets, Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them,then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to rebuild the house of God which is in Jerusalem; and the prophets of God were with them, supporting them.
  • Ezra 5:13
    However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
  • Ezra 6:12-13
    May the God who has caused His name to dwell there overthrow any king or people who attempts to change it, so as to destroy that house of God in Jerusalem. I, Darius, have issued this decree; it is to be carried out with all diligence!”Then Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had ordered.
  • Ezra 1:1-4
    Now in the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout his kingdom, and also put it in writing, saying:“ This is what Cyrus king of Persia says:‘ The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and He has appointed me to rebuild for Him a house in Jerusalem, which is in Judah.Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Go up to Jerusalem which is in Judah and rebuild the house of the Lord, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.And every survivor, at whatever place he may live, the people of that place are to support him with silver and gold, with equipment and cattle, together with a voluntary offering for the house of God which is in Jerusalem.’ ”
  • Zechariah 4:9
    “ The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the Lord of armies has sent me to you.
  • Haggai 1:8
    Go up to the mountains, bring wood, and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be honored,” says the Lord.
  • Haggai 1:12-14
    Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the Lord their God and the words of Haggai the prophet, just as the Lord their God had sent him. And the people showed reverence for the Lord.Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke by the commission of the Lord to the people, saying,“ ‘ I am with you,’ declares the Lord.”So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the Lord of armies, their God,
  • Ezra 4:3
    But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of fathers’ households of Israel said to them,“ You have nothing in common with us in building a house to our God; but we ourselves will together build for the Lord God of Israel, just as King Cyrus, the king of Persia, has commanded us.”
  • Ezra 3:8
    Now in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all who came from the captivity to Jerusalem, began the work and appointed the Levites who were twenty years old and upward to oversee the work of the house of the Lord.
  • Zechariah 2:1-4
    Then I raised my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand.So I said,“ Where are you going?” And he said to me,“ To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”And behold, the angel who had been speaking with me was going out, and another angel was going out to meet him.And he said to him,“ Run, speak to that young man there, saying,‘ Jerusalem will be inhabited as open country because of the multitude of people and cattle within it.
  • Haggai 2:2-15
    “ Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,‘ Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?But now take courage, Zerubbabel,’ declares the Lord,‘ take courage also, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and all you people of the land take courage,’ declares the Lord,‘ and work; for I am with you,’ declares the Lord of armies.‘ As for the promise which I made you when you came out of Egypt, My Spirit remains in your midst; do not fear!’For this is what the Lord of armies says:‘ Once more in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land.I will shake all the nations; and they will come with the wealth of all nations, and I will fill this house with glory,’ says the Lord of armies.‘ The silver is Mine and the gold is Mine,’ declares the Lord of armies.‘ The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the Lord of armies,‘ and in this place I will give peace,’ declares the Lord of armies.”On the twenty fourth of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Haggai the prophet, saying,“ The Lord of armies says this:‘ Now ask the priests for a ruling:If someone carries holy meat in the fold of his garment, and touches bread with this fold, or touches cooked food, wine, oil, or any other food, will it become holy?’ ” And the priests answered,“ No.”Then Haggai said,“ If one who is unclean from a corpse touches any of these things, will the latter become unclean?” And the priests answered,“ It will become unclean.”Then Haggai responded and said,“ ‘ So is this people. And so is this nation before Me,’ declares the Lord,‘ and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean.But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the Lord,
  • Isaiah 44:28
    It is I who says of Cyrus,‘ He is My shepherd, And he will carry out all My desire.’ And he says of Jerusalem,‘ She will be built,’ And of the temple,‘ Your foundation will be laid.’ ”
  • Zechariah 6:1-15
    Now I raised my eyes again and looked, and behold, four chariots were going out from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong spotted horses.So I responded and said to the angel who was speaking with me,“ What are these, my lord?”The angel replied to me,“ These are the four spirits of heaven, going out after taking their stand before the Lord of all the earth,with one of which the black horses are going out to the north country; and the white ones are to go out after them, while the spotted ones are to go out to the south country.”When the strong ones went out, they were eager to go to patrol the earth. And He said,“ Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.Then He called out to me and spoke to me, saying,“ See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north.”The word of the Lord also came to me, saying,“ Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah; and you shall go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have arrived from Babylon.Also take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest.Then say to him,‘ The Lord of armies says this:“ Behold, there is a Man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the Lord.Yes, it is He who will build the temple of the Lord, and He who will bear the majesty and sit and rule on His throne. So He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices.” ’Now the crown will become a reminder in the temple of the Lord to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.Those who are far away will come and build the temple of the Lord.” Then you will know that the Lord of armies has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.