<< Ezra 4:15 >>

本节经文

  • King James Version
    That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city[ is] a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
  • 新标点和合本
    请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(上帝版)
    请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 和合本2010(神版)
    请王考察先王史籍,必会在史籍上查知这城是反叛的城,对列王和各省有害;自古以来,城中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。
  • 当代译本
    请王查看先王的记录,必从中获悉这城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以来,城中叛乱不断,因此才被毁灭。
  • 圣经新译本
    请王查考先王的记录,从记录中查知这城是叛逆的城,对列王和各省都有损害,自古以来,城中常有造反的事,因此这城被拆毁。
  • 新標點和合本
    請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(上帝版)
    請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 和合本2010(神版)
    請王考察先王史籍,必會在史籍上查知這城是反叛的城,對列王和各省有害;自古以來,城中常有悖逆的事,因此這城曾被拆毀。
  • 當代譯本
    請王查看先王的記錄,必從中獲悉這城是叛逆之城,危害列王和各省。自古以來,城中叛亂不斷,因此才被毀滅。
  • 聖經新譯本
    請王查考先王的記錄,從記錄中查知這城是叛逆的城,對列王和各省都有損害,自古以來,城中常有造反的事,因此這城被拆毀。
  • 呂振中譯本
    請王考查王列祖的記錄,在記錄上王就會查出,知道這城是個反叛的城,對列王和各省都有損害;自古以來其中常行悖逆的事,故此這城遭受了荒廢。
  • 文理和合譯本
    請稽先王典籍、則見而知、此為叛亂之邑、自古多起紛擾、常為列王諸州之害、故為荒墟、
  • 文理委辦譯本
    請稽先王典籍、則可燭其奸、斯邑之民、亂國犯上、自古迄今、多萃叛黨、故見翦滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    請王考察王祖史籍、則知此為反亂之邑、為王與國國原文作州之害、自古以來、其中恆行叛逆之事、其邑見毀、亦由此故、
  • New International Version
    so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place with a long history of sedition. That is why this city was destroyed.
  • New International Reader's Version
    Then you can have a search made in the official records. Have someone check the records of the kings who ruled before you. If you do, you will find out that Jerusalem is an evil city. It causes trouble for kings and countries. For a long time the city has refused to let anyone rule over it. That’s why it was destroyed.
  • English Standard Version
    in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
  • New Living Translation
    We suggest that a search be made in your ancestors’ records, where you will discover what a rebellious city this has been in the past. In fact, it was destroyed because of its long and troublesome history of revolt against the kings and countries who controlled it.
  • Christian Standard Bible
    that a search should be made in your predecessors’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • New American Standard Bible
    so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.
  • New King James Version
    that search may be made in the book of the records of your fathers. And you will find in the book of the records and know that this city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, and that they have incited sedition within the city in former times, for which cause this city was destroyed.
  • American Standard Version
    that search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time; for which cause was this city laid waste.
  • Holman Christian Standard Bible
    that a search should be made in your fathers’ record books. In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed.
  • New English Translation
    so that he may initiate a search of the records of his predecessors and discover in those records that this city is rebellious and injurious to both kings and provinces, producing internal revolts from long ago. It is for this very reason that this city was destroyed.
  • World English Bible
    that search may be made in the book of the records of your fathers. You will see in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful to kings and provinces, and that they have started rebellions within it in the past. That is why this city was destroyed.

交叉引用

  • 2 Kings 24 20-2 Kings 25 1
    For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth[ day] of the month,[ that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
  • Nehemiah 2:19
    But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard[ it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What[ is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
  • Jeremiah 52:3-34
    For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth[ day] of the month,[ that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.And in the fourth month, in the ninth[ day] of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which[ was] by the king’s garden;( now the Chaldeans[ were] by the city round about:) and they went by the way of the plain.But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.Now in the fifth month, in the tenth[ day] of the month, which[ was] the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard,[ which] served the king of Babylon, into Jerusalem,And burned the house of the LORD, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great[ men], burned he with fire:And all the army of the Chaldeans, that[ were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive[ certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.But Nebuzaradan the captain of the guard left[ certain] of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.Also the pillars of brass that[ were] in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that[ was] in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups;[ that] which[ was] of gold[ in] gold, and[ that] which[ was] of silver[ in] silver, took the captain of the guard away.The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that[ were] under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.And[ concerning] the pillars, the height of one pillar[ was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof[ was] four fingers:[ it was] hollow.And a chapiter of brass[ was] upon it; and the height of one chapiter[ was] five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all[ of] brass. The second pillar also and the pomegranates[ were] like unto these.And there were ninety and six pomegranates on a side;[ and] all the pomegranates upon the network[ were] an hundred round about.And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.This[ is] the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons[ were] four thousand and six hundred.And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth[ day] of the month,[ that] Evilmerodach king of Babylon in the[ first] year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that[ were] with him in Babylon,And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.And[ for] his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
  • Esther 3:5-8
    And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that[ were] throughout the whole kingdom of Ahasuerus,[ even] the people of Mordecai.In the first month, that[ is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that[ is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month,[ to] the twelfth[ month], that[ is], the month Adar.And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws[ are] diverse from all people; neither keep they the king’s laws: therefore it[ is] not for the king’s profit to suffer them.
  • Acts 17:6-7
    And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king,[ one] Jesus.
  • 2 Kings 25 4
    And the city was broken up, and all the men of war[ fled] by night by the way of the gate between two walls, which[ is] by the king’s garden:( now the Chaldees[ were] against the city round about:) and[ the king] went the way toward the plain.
  • Nehemiah 6:6
    Wherein[ was] written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith[ it, that] thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words.
  • Daniel 6:4-13
    Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he[ was] faithful, neither was there any error or fault found in him.Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find[ it] against him concerning the law of his God.Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.Wherefore king Darius signed the writing and the decree.Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.Then they came near, and spake before the king concerning the king’s decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask[ a petition] of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing[ is] true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.Then answered they and said before the king, That Daniel, which[ is] of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
  • Ezra 4:12
    Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls[ thereof], and joined the foundations.