<< Ezra 4:1 >>

本节经文

  • New English Translation
    When the enemies of Judah and Benjamin learned that the former exiles were building a temple for the LORD God of Israel,
  • 新标点和合本
    犹大和便雅悯的敌人听说被掳归回的人为耶和华以色列的神建造殿宇,
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大和便雅悯的敌人听说被掳归回的人为耶和华—以色列的上帝建造殿宇,
  • 和合本2010(神版)
    犹大和便雅悯的敌人听说被掳归回的人为耶和华—以色列的神建造殿宇,
  • 当代译本
    犹大和便雅悯的敌人听说流亡者回来要为以色列的上帝耶和华建殿,
  • 圣经新译本
    犹大和便雅悯的敌人听见被掳回来的人为耶和华以色列的神重建圣殿,
  • 新標點和合本
    猶大和便雅憫的敵人聽說被擄歸回的人為耶和華-以色列的神建造殿宇,
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大和便雅憫的敵人聽說被擄歸回的人為耶和華-以色列的上帝建造殿宇,
  • 和合本2010(神版)
    猶大和便雅憫的敵人聽說被擄歸回的人為耶和華-以色列的神建造殿宇,
  • 當代譯本
    猶大和便雅憫的敵人聽說流亡者回來要為以色列的上帝耶和華建殿,
  • 聖經新譯本
    猶大和便雅憫的敵人聽見被擄回來的人為耶和華以色列的神重建聖殿,
  • 呂振中譯本
    猶大和便雅憫的敵人聽說流亡回來的人為永恆主以色列的上帝建造殿堂,
  • 文理和合譯本
    猶大便雅憫之敵、聞俘囚之眾、為以色列之上帝耶和華建殿、
  • 文理委辦譯本
    猶大便雅憫二族之敵、聞被虜者歸而建殿、奉事以色列族之上帝耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大及便雅憫之敵、即撒瑪利亞人聞被擄而歸之民、為主以色列之天主建殿、
  • New International Version
    When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the Lord, the God of Israel,
  • New International Reader's Version
    The people who had returned from Babylon were building a temple to honor the Lord. He is the God of Israel. The enemies of Judah and Benjamin heard about it.
  • English Standard Version
    Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple to the Lord, the God of Israel,
  • New Living Translation
    The enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were rebuilding a Temple to the Lord, the God of Israel.
  • Christian Standard Bible
    When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel,
  • New American Standard Bible
    Now when the enemies of Judah and Benjamin heard that the people of the exile were building a temple to the Lord God of Israel,
  • New King James Version
    Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the descendants of the captivity were building the temple of the Lord God of Israel,
  • American Standard Version
    Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    When the enemies of Judah and Benjamin heard that the returned exiles were building a temple for Yahweh, the God of Israel,
  • King James Version
    Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
  • World English Bible
    Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel;

交叉引用

  • Ezra 1:11
    All these gold and silver vessels totaled 5,400. Sheshbazzar brought them all along when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.
  • Ezra 6:19-20
    The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.The priests and the Levites had purified themselves, every last one, and they all were ceremonially pure. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
  • Ezra 6:16
    The people of Israel– the priests, the Levites, and the rest of the exiles– observed the dedication of this temple of God with joy.
  • Ezra 4:7-10
    And during the reign of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their colleagues wrote to King Artaxerxes of Persia. This letter was first written in Aramaic but then translated.[ Aramaic:]Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues– the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa( that is, the Elamites),and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and other places in Trans-Euphrates.
  • 1 Chronicles 22 9-1 Chronicles 22 10
    Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign.He will build a temple to honor me; he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’
  • Daniel 9:25
    So know and understand: From the issuing of the command to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks and sixty-two weeks. It will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.
  • Daniel 5:13
    So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel,“ Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?
  • 1 Kings 5 4-1 Kings 5 5
    But now the LORD my God has made me secure on all fronts; there is no adversary or dangerous threat.So I have decided to build a temple to honor the LORD my God, as the LORD instructed my father David,‘ Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’
  • 1 Corinthians 16 9
    because a door of great opportunity stands wide open for me, but there are many opponents.
  • Nehemiah 4:1-11
    ( 3: 33) Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews,and in the presence of his colleagues and the army of Samaria he said,“ What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?”Then Tobiah the Ammonite, who was close by, said,“ If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!”Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile!Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended the builders!So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height. The people were enthusiastic in their work.( 4: 1) When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the people of Ashdod heard that the restoration of the walls of Jerusalem had moved ahead and that the breaches had begun to be closed, they were very angry.All of them conspired together to move with armed forces against Jerusalem and to create a disturbance in it.So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.Then those in Judah said,“ The strength of the laborers has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall.”Our adversaries also boasted,“ Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!”
  • Ezra 10:16
    So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out by name men who were leaders in their family groups. They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month,
  • Ezra 10:7
    A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
  • Ezra 7:9
    On the first day of the first month he had determined to make the ascent from Babylon, and on the first day of the fifth month he arrived at Jerusalem, for the good hand of his God was on him.