<< Ezra 2:65 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    besides their male and female slaves who totaled 7,337; and they had two hundred singing men and women.
  • 新标点和合本
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(上帝版)
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(神版)
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 当代译本
    此外还有他们的七千三百三十七名男女仆婢,二百名男女歌乐手,
  • 圣经新译本
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
  • 新標點和合本
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(上帝版)
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(神版)
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 當代譯本
    此外還有他們的七千三百三十七名男女僕婢,二百名男女歌樂手,
  • 聖經新譯本
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
  • 呂振中譯本
    此外還有他們的奴僕婢女、七千三百三十七人;他們又有男歌唱者和女歌唱者二百人。
  • 文理和合譯本
    此外、有僕婢七千三百三十七人、男女謳歌者二百人、
  • 文理委辦譯本
    其僕婢七千三百三十七人、中有男女謳歌者二百人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此外有其奴婢七千三百三十七人、中有謳歌之男女二百、
  • New International Version
    besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
  • New International Reader's Version
    That didn’t include their 7,337 male and female slaves. There were also 200 male and female singers.
  • English Standard Version
    besides their male and female servants, of whom there were 7,337, and they had 200 male and female singers.
  • New Living Translation
    in addition to 7,337 servants and 200 singers, both men and women.
  • Christian Standard Bible
    not including their 7,337 male and female servants, and their 200 male and female singers.
  • New King James Version
    besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred men and women singers.
  • American Standard Version
    besides their men- servants and their maid- servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
  • Holman Christian Standard Bible
    not including their 7,337 male and female slaves, and their 200 male and female singers.
  • King James Version
    Beside their servants and their maids, of whom[ there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and[ there were] among them two hundred singing men and singing women.
  • New English Translation
    not counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers
  • World English Bible
    in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty- seven; and they had two hundred singing men and singing women.

交叉引用

  • 2 Samuel 19 35
    I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I still hear the voice of men and women singing? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?
  • Nehemiah 7:67
    besides their male slaves and their female slaves, of whom there were 7,337; and they had 245 male and female singers.
  • Exodus 15:20-21
    Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.And Miriam answered them,“ Sing to the Lord, for He is highly exalted; The horse and his rider He has hurled into the sea.”
  • Ecclesiastes 2:8
    I also amassed for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers, and the pleasures of the sons of mankind: many concubines.
  • Jeremiah 9:17-18
    This is what the Lord of armies says:“ Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the skillful women, that they may come!Have them hurry and take up a wailing for us, So that our eyes may shed tears, And our eyelids flow with water.
  • 2 Chronicles 35 25
    Then Jeremiah chanted a song of mourning for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their songs of mourning to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.
  • Isaiah 14:1-2
    When the Lord has compassion on Jacob and again chooses Israel, and settles them on their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will make them their own possession in the land of the Lord as male and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
  • Psalms 148:12-13
    Both young men and virgins; Old men and children.They are to praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His majesty is above earth and heaven.
  • Matthew 9:23
    When Jesus came into the official’s house and saw the flute players and the crowd in noisy disorder,
  • Psalms 68:25
    The singers went on, the musicians after them, In the midst of the young women beating tambourines.