<< Ezra 2:65 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    not including their 7,337 male and female servants, and their 200 male and female singers.
  • 新标点和合本
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(神版-简体)
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 当代译本
    此外还有他们的七千三百三十七名男女仆婢,二百名男女歌乐手,
  • 圣经新译本
    此外,还有他们的仆婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
  • 新標點和合本
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
  • 當代譯本
    此外還有他們的七千三百三十七名男女僕婢,二百名男女歌樂手,
  • 聖經新譯本
    此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百人。
  • 呂振中譯本
    此外還有他們的奴僕婢女、七千三百三十七人;他們又有男歌唱者和女歌唱者二百人。
  • 文理和合譯本
    此外、有僕婢七千三百三十七人、男女謳歌者二百人、
  • 文理委辦譯本
    其僕婢七千三百三十七人、中有男女謳歌者二百人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此外有其奴婢七千三百三十七人、中有謳歌之男女二百、
  • New International Version
    besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
  • New International Reader's Version
    That didn’t include their 7,337 male and female slaves. There were also 200 male and female singers.
  • English Standard Version
    besides their male and female servants, of whom there were 7,337, and they had 200 male and female singers.
  • New Living Translation
    in addition to 7,337 servants and 200 singers, both men and women.
  • New American Standard Bible
    besides their male and female slaves who totaled 7,337; and they had two hundred singing men and women.
  • New King James Version
    besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred men and women singers.
  • American Standard Version
    besides their men- servants and their maid- servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
  • Holman Christian Standard Bible
    not including their 7,337 male and female slaves, and their 200 male and female singers.
  • King James Version
    Beside their servants and their maids, of whom[ there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and[ there were] among them two hundred singing men and singing women.
  • New English Translation
    not counting their male and female servants, who numbered 7,337. They also had 200 male and female singers
  • World English Bible
    in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty- seven; and they had two hundred singing men and singing women.

交叉引用

  • 2 Samuel 19 35
    I’m now eighty years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
  • Nehemiah 7:67
    not including their 7,337 male and female servants, as well as their 245 male and female singers.
  • Exodus 15:20-21
    Then the prophetess Miriam, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women came out following her with tambourines and dancing.Miriam sang to them: Sing to the LORD, for he is highly exalted; he has thrown the horse and its rider into the sea.
  • Ecclesiastes 2:8
    I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men.
  • Jeremiah 9:17-18
    This is what the LORD of Armies says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women.Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids be soaked with weeping.
  • 2 Chronicles 35 25
    Jeremiah chanted a dirge over Josiah, and all the male and female singers still speak of Josiah in their dirges today. They established them as a statute for Israel, and indeed they are written in the Dirges.
  • Isaiah 14:1-2
    For the LORD will have compassion on Jacob and will choose Israel again. He will settle them on their own land. The resident alien will join them and be united with the house of Jacob.The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD’s land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.
  • Psalms 148:12-13
    young men as well as young women, old and young together.Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.
  • Matthew 9:23
    When Jesus came to the leader’s house, he saw the flute players and a crowd lamenting loudly.
  • Psalms 68:25
    Singers lead the way, with musicians following; among them are young women playing tambourines.