<< 以斯拉記 2:42 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九人。
  • 新标点和合本
    守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
  • 和合本2010(上帝版)
    门口的守卫:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
  • 和合本2010(神版)
    门口的守卫:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙、朔拜的子孙,共一百三十九名。
  • 当代译本
    负责守卫殿门的沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙一百三十九人。
  • 圣经新译本
    负责守门的:沙龙的子孙、亚特的子孙、达们的子孙、亚谷的子孙、哈底大的子孙和朔拜的子孙,共一百三十九人。
  • 新標點和合本
    守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
  • 和合本2010(上帝版)
    門口的守衛:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
  • 和合本2010(神版)
    門口的守衛:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
  • 當代譯本
    負責守衛殿門的沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫一百三十九人。
  • 聖經新譯本
    負責守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫,共一百三十九人。
  • 文理和合譯本
    司閽者、沙龍、亞特、達們、亞谷、哈底大、朔拜之裔、共一百三十九人、
  • 文理委辦譯本
    司閽者之數如左、沙龍、亞特、達門、亞谷、哈底大、說拜諸族、共一百三十九人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    守門者、有沙龍裔、亞特裔、達門裔、亞谷裔、哈底大裔、朔拜裔、共一百三十九人、
  • New International Version
    The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
  • New International Reader's Version
    Here is a list of the men who guarded the gates. There were 139 from the family lines of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai.
  • English Standard Version
    The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, in all 139.
  • New Living Translation
    The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai 139
  • Christian Standard Bible
    The gatekeepers’ descendants included Shallum’s descendants, Ater’s descendants, Talmon’s descendants, Akkub’s descendants, Hatita’s descendants, Shobai’s descendants, in all 139
  • New American Standard Bible
    The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, 139 in all.
  • New King James Version
    The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, and the sons of Shobai, one hundred and thirty-nine in all.
  • American Standard Version
    The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
  • Holman Christian Standard Bible
    The gatekeepers’ descendants included: Shallum’s descendants, Ater’s descendants, Talmon’s descendants, Akkub’s descendants, Hatita’s descendants, Shobai’s descendants, in all 139
  • King James Version
    The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai,[ in] all an hundred thirty and nine.
  • New English Translation
    The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai: 139.
  • World English Bible
    The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty- nine.

交叉引用

  • 尼希米記 7:45
    守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫、共一百三十八人。
  • 歷代志上 9:17
    守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔、和他們的族弟兄;沙龍做頭。
  • 歷代志上 26:1-19
    守門者的班次記在下面:屬可拉族的、亞薩的子孫中有可利的兒子米施利米雅。米施利米雅有幾個兒子:大的是撒迦利亞,第二的是耶疊,第三的是西巴第雅,第四的是耶提聶,第五的是以攔,第六的是約哈難,第七的是以利約乃。俄別以東有幾個兒子;大的是示瑪雅,第二的是約薩拔,第三的是約亞,第四的是沙甲,第五的是拿坦業,第六的是亞米利,第七的是以薩迦,第八的是毘烏利太;因為上帝賜福與俄別以東。他的兒子示瑪雅生了幾個兒子,是掌管他們父親家的,因為他們都是有魄力英明的人。示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴;以利薩巴的弟兄是有魄力的人;還有以利戶和西瑪迦。這些人都是俄別以東子孫中的人,很能幹會辦事的、六十二人、屬於俄別以東的。米施利米雅有兒子和弟兄是有魄力的人,共十八個人。米拉利的子孫中何薩有幾個兒子:頭一個是申利;申利原不是長子,是他父親立他做頭的;第二的是希勒家,第三的是底巴利雅,第四的是撒迦利亞;何薩的兒子和弟兄共有十三人。以上是守門者的班次、做頭的人的班次;其職守跟他們的族弟兄並立,就是在永恆主之殿裏供職。他們無論大小、都按父系的家屬拈鬮,一門一門分守。守東門的鬮是落於示利米雅。他們也給他的兒子撒迦利亞、一個精明的參謀、拈鬮;他的鬮拈出北門來。俄別以東守南門;他的兒子守庫房。何薩守西門,靠近廂房大門、在上行的大路上:這班跟那班並立而守。守東門的每日有六個人,守北門的每日有四個人,守南門的每日有四個人,守庫房的是兩個人兩個人輪流的。在西面聖殿的遊廊有四個人在大路上,有兩個人在遊廊那裏。以上是可拉子孫和米拉利子孫守門的班次。