-
文理委辦譯本
以攔亞哈之民、一千二百五十四人。
-
新标点和合本
别的以拦子孙一千二百五十四名;
-
和合本2010(上帝版-简体)
另一个以拦的子孙一千二百五十四名;
-
和合本2010(神版-简体)
另一个以拦的子孙一千二百五十四名;
-
当代译本
另一个以拦的子孙一千二百五十四人;
-
圣经新译本
另外一个以拦的子孙一千二百五十四人。
-
新標點和合本
別的以攔子孫一千二百五十四名;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
另一個以攔的子孫一千二百五十四名;
-
和合本2010(神版-繁體)
另一個以攔的子孫一千二百五十四名;
-
當代譯本
另一個以攔的子孫一千二百五十四人;
-
聖經新譯本
另外一個以攔的子孫一千二百五十四人。
-
呂振中譯本
另一個以攔的子孫一千二百五十四人。
-
文理和合譯本
其他以攔之裔、一千二百五十四人、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以攔亞黑裔、一千二百五十四人、
-
New International Version
of the other Elam 1,254
-
New International Reader's Version
There were 1,254 from the other Elam.
-
English Standard Version
The sons of the other Elam, 1,254.
-
New Living Translation
The citizens of West Elam 1,254
-
Christian Standard Bible
the other Elam’s people 1,254
-
New American Standard Bible
the sons of the other Elam, 1,254;
-
New King James Version
the people of the other Elam, one thousand two hundred and fifty-four;
-
American Standard Version
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
-
Holman Christian Standard Bible
the other Elam’s people 1,254
-
King James Version
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
-
New English Translation
the descendants of the other Elam: 1,254;
-
World English Bible
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty- four.