<< Ezra 10:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Only a few men opposed that. They included Jonathan and Jahzeiah. Meshullam and Shabbethai the Levite joined them. Jonathan was the son of Asahel. Jahzeiah was the son of Tikvah.
  • 新标点和合本
    惟有亚撒黑的儿子约拿单,特瓦的儿子雅哈谢阻挡这事,并有米书兰和利未人沙比太帮助他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟有亚撒黑的儿子约拿单,特瓦的儿子雅哈谢反对这事,并有米书兰和利未人沙比太支持他们。
  • 和合本2010(神版)
    惟有亚撒黑的儿子约拿单,特瓦的儿子雅哈谢反对这事,并有米书兰和利未人沙比太支持他们。
  • 当代译本
    只有撒黑的儿子约拿单和特瓦的儿子雅哈谢反对这事,支持他们的还有米书兰和利未人沙比太。
  • 圣经新译本
    只有亚撒黑的儿子约拿单和特瓦的儿子雅哈谢起来反对这提议,还有米书兰和利未人沙比太支持他们。
  • 新標點和合本
    惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝阻擋這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝反對這事,並有米書蘭和利未人沙比太支持他們。
  • 和合本2010(神版)
    惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝反對這事,並有米書蘭和利未人沙比太支持他們。
  • 當代譯本
    只有撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝反對這事,支持他們的還有米書蘭和利未人沙比太。
  • 聖經新譯本
    只有亞撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝起來反對這提議,還有米書蘭和利未人沙比太支持他們。
  • 呂振中譯本
    惟有亞撒黑的兒子約拿單、特瓦的兒子雅哈謝起來反對這事;並且有米書蘭和利未人沙比太支持他們。
  • 文理和合譯本
    惟亞撒黑子約拿單、特瓦子雅哈謝、抵禦此事、米書蘭及利未人沙比太助之、
  • 文理委辦譯本
    亞撒黑子約拿單、特瓦子雅哈謝、剖晰此事、米書闌及利未人、沙比太佐理。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞撒黑子約拿單、特瓦子雅哈謝、總理此事、米書蘭及利未人沙比泰助之、
  • New International Version
    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
  • English Standard Version
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
  • New Living Translation
    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.
  • Christian Standard Bible
    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
  • New American Standard Bible
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
  • New King James Version
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite gave them support.
  • American Standard Version
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
  • King James Version
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this[ matter]: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • New English Translation
    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah were against this, assisted by Meshullam and Shabbethai the Levite.
  • World English Bible
    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this; and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

交叉引用

  • Nehemiah 11:16
    There were also Shabbethai and Jozabad. They were two of the leaders of the Levites. They were in charge of the work that was done outside God’s house.
  • Nehemiah 3:6
    Joiada and Meshullam repaired the Jeshanah Gate. Joiada was the son of Paseah. Meshullam was the son of Besodeiah. Joiada and Meshullam laid the beams of the gate. They put in place its doors with their metal bolts and bars.
  • Nehemiah 12:33
    Azariah, Ezra, Meshullam,
  • Nehemiah 10:20
    Magpiash, Meshullam, Hezir,