<< Ezekiel 5:5 >>

本节经文

  • King James Version
    Thus saith the Lord GOD; This[ is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries[ that are] round about her.
  • 新标点和合本
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中;列国都在她的四围。
  • 和合本2010(上帝版)
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。
  • 和合本2010(神版)
    主耶和华如此说:这就是耶路撒冷。我曾将它安置在列国中,列邦都在它的四围。
  • 当代译本
    主耶和华说:“这就是耶路撒冷!我把她安置在万邦的中央,使列国环绕着她。
  • 圣经新译本
    主耶和华这样说:“这就是耶路撒冷!我曾把她安置在列国中间,万邦环绕着她。
  • 新標點和合本
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將她安置在列邦之中;列國都在她的四圍。
  • 和合本2010(上帝版)
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將它安置在列國中,列邦都在它的四圍。
  • 和合本2010(神版)
    主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將它安置在列國中,列邦都在它的四圍。
  • 當代譯本
    主耶和華說:「這就是耶路撒冷!我把她安置在萬邦的中央,使列國環繞著她。
  • 聖經新譯本
    主耶和華這樣說:“這就是耶路撒冷!我曾把她安置在列國中間,萬邦環繞著她。
  • 呂振中譯本
    『主永恆主這麼說:這就是耶路撒冷;我曾將她安置在列國中央,列邦都在她四圍。
  • 文理和合譯本
    主耶和華曰、維此耶路撒冷、我置於列邦中、四周有國、
  • 文理委辦譯本
    主耶和華又曰、以上皆指耶路撒冷而言、昔我置其邑民於列國中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主如是云、此指耶路撒冷而言、昔我置之於列邦中、列邦在其四周、
  • New International Version
    “ This is what the Sovereign Lord says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.
  • New International Reader's Version
    The Lord and King says,“ What you do with the hair stands for what I will do with Jerusalem’s people. I have placed that city in the center of the nations. Countries are all around it.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord God: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
  • New Living Translation
    “ This is what the Sovereign Lord says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,
  • Christian Standard Bible
    “ This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord God says:‘ This is Jerusalem; I have placed her at the center of the nations, with lands around her.
  • New King James Version
    “ Thus says the Lord GOD:‘ This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.
  • American Standard Version
    Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is what the Lord God says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her.
  • New English Translation
    “ This is what the sovereign LORD says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.
  • World English Bible
    “ The Lord Yahweh says:‘ This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her.

交叉引用

  • Ezekiel 4:1
    Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city,[ even] Jerusalem:
  • Jeremiah 6:6
    For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this[ is] the city to be visited; she[ is] wholly oppression in the midst of her.
  • Ezekiel 16:14
    And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it[ was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
  • Deuteronomy 4:6
    Keep therefore and do[ them]; for this[ is] your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation[ is] a wise and understanding people.
  • Luke 22:19-20
    And he took bread, and gave thanks, and brake[ it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.Likewise also the cup after supper, saying, This cup[ is] the new testament in my blood, which is shed for you.
  • Micah 5:7
    And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
  • 1 Corinthians 10 4
    And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
  • Matthew 5:14
    Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.