-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們獻給耶和華的聖地要長二萬五千肘,寬一萬肘。
-
新标点和合本
你们献与耶和华的供地要长二万五千肘,宽一万肘。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们献给耶和华的圣地要长二万五千肘,宽一万肘。
-
和合本2010(神版-简体)
你们献给耶和华的圣地要长二万五千肘,宽一万肘。
-
当代译本
你们献给耶和华的圣地长十二点五公里、宽五公里,
-
圣经新译本
你们献给耶和华的地区,要长十二公里半,宽十公里。
-
新標點和合本
你們獻與耶和華的供地要長二萬五千肘,寬一萬肘。
-
和合本2010(神版-繁體)
你們獻給耶和華的聖地要長二萬五千肘,寬一萬肘。
-
當代譯本
你們獻給耶和華的聖地長十二點五公里、寬五公里,
-
聖經新譯本
你們獻給耶和華的地區,要長十二公里半,寬十公里。
-
呂振中譯本
你們所劃出獻與永恆主的特別區要長二萬五千肘,寬二萬肘。
-
文理和合譯本
爾所獻於耶和華之地、必長二萬五千肘、廣一萬肘、
-
文理委辦譯本
所獻耶和華之地、必長二萬五千杖、廣一萬杖、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
為主所當獻之地、長二萬五千竿、廣一萬竿、
-
New International Version
“ The special portion you are to offer to the Lord will be 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide.
-
New International Reader's Version
“ Give that special share of land to me. It will be eight miles long and three and a third miles wide.
-
English Standard Version
The portion that you shall set apart for the Lord shall be 25,000 cubits in length, and 20,000 in breadth.
-
New Living Translation
“ The area set aside for the Lord’s Temple will be 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide.
-
Christian Standard Bible
“ The special portion you donate to the LORD will be 8⅓ miles long and 3⅓ miles wide.
-
New American Standard Bible
The allotment that you shall set apart to the Lord shall be twenty five thousand cubits in length and ten thousand in width.
-
New King James Version
“ The district that you shall set apart for the Lord shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in width.
-
American Standard Version
The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.
-
Holman Christian Standard Bible
“ The special portion you donate to the Lord will be 8 1/3 miles long and 3 1/3 miles wide.
-
King James Version
The oblation that ye shall offer unto the LORD[ shall be] of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
-
New English Translation
The allotment you set apart to the LORD will be eight and a quarter miles in length and three and one-third miles in width.
-
World English Bible
“ The offering that you shall offer to Yahweh shall be twenty- five thousand reeds in length, and ten thousand in width.