<< Ezekiel 48:35 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ The city will be six miles around.“ From that time on, its name will be‘ The Lord Is There.’ ”
  • 新标点和合本
    城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(上帝版)
    城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(神版)
    城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 当代译本
    城的四周共长十公里,从那时起,这城必叫‘耶和华的居所’。”
  • 圣经新译本
    城的周围共长九千公尺。从此以后,这城的名字要称为‘耶和华的所在’。”
  • 新標點和合本
    城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(上帝版)
    城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(神版)
    城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 當代譯本
    城的四周共長十公里,從那時起,這城必叫『耶和華的居所』。」
  • 聖經新譯本
    城的周圍共長九千公尺。從此以後,這城的名字要稱為‘耶和華的所在’。”
  • 呂振中譯本
    城四圍共一萬八千肘。城的名字、從那天起、必稱為:「永恆主在那裏」。
  • 文理和合譯本
    邑之四周、共計一萬八千肘、是日以後、邑名曰耶和華在此、
  • 文理委辦譯本
    邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邑四周一萬八千竿、是日以後、邑必稱為主駐蹕之所、
  • New International Version
    “ The distance all around will be 18,000 cubits.“ And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • English Standard Version
    The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The Lord is There.”
  • New Living Translation
    “ The distance around the entire city will be 6 miles. And from that day the name of the city will be‘ The Lord Is There.’”
  • Christian Standard Bible
    The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The LORD Is There.”
  • New American Standard Bible
    The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be,‘ The Lord is there.’ ”
  • New King James Version
    All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.”
  • American Standard Version
    It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
  • Holman Christian Standard Bible
    The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be: Yahweh Is There.”
  • King James Version
    [ It was] round about eighteen thousand[ measures]: and the name of the city from[ that] day[ shall be], The LORD[ is] there.
  • New English Translation
    The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be:‘ The LORD Is There.’”
  • World English Bible
    “ It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be,‘ Yahweh is there.’

交叉引用

  • Revelation 21:3
    I heard a loud voice from the throne. It said,“ Look! God now makes his home with the people. He will live with them. They will be his people. And God himself will be with them and be their God.
  • Jeremiah 33:16
    In those days Judah will be saved. Jerusalem will live in safety. And it will be called The Lord Who Makes Us Right With Himself.”
  • Jeremiah 3:17
    At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do.
  • Zechariah 2:10
    “‘ People of Zion, shout and be glad! I am coming to live among you,’ announces the Lord.
  • Isaiah 24:23
    The Lord who rules over all will rule on Mount Zion in Jerusalem. The elders of the city will be there. They will see his great glory. His rule will be so glorious that the sun and moon will be too ashamed to shine.
  • Isaiah 12:6
    People of Zion, give a loud shout! Sing for joy! The Holy One of Israel is among you. And he is great.”
  • Joel 3:21
    Egypt and Edom have spilled my people’s blood. Should I let them escape my judgment? No, I will not.” The Lord lives in Zion!
  • Revelation 22:3
    There will no longer be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city. God’s servants will serve him.
  • Isaiah 14:32
    What answer should be given to the messengers from that nation? Tell them,‘ The Lord has made Zion secure. His suffering people will find safety there.’ ”
  • Exodus 15:26
    He said,“ I am the Lord your God. Listen carefully to me. Do what is right in my eyes. Pay attention to my commands. Obey all my rules. If you do, I will not send on you any of the sicknesses I sent on the Egyptians. I am the Lord who heals you.”
  • Jeremiah 23:6
    In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The Lord Who Makes Us Right With Himself.
  • Genesis 22:14
    So Abraham named that place The Lord Will Provide. To this day people say,“ It will be provided on the mountain of the Lord.”
  • Exodus 17:15
    Then Moses built an altar. He called it The Lord Is My Banner.
  • Judges 6:24
    So Gideon built an altar there to honor the Lord. He called it The Lord Is Peace. It still stands in Ophrah to this day. Ophrah is in the territory that belongs to the family line of Abiezer.
  • Ezekiel 35:10
    “‘ “You said,‘ The nations of Israel and Judah will belong to us. We will take them over.’ You said that, even though I was there. I am the Lord.
  • Jeremiah 14:9
    Why are you like a man taken by surprise? Why are you like a soldier who can’t save anyone? Lord, you are among us. And we are your people. Please don’t desert us!
  • Psalms 48:14
    This God is our God for ever and ever. He will be our guide to the very end.
  • Psalms 68:18
    When he went up to his place on high, he took many prisoners. He received gifts from people, even from those who refused to obey him. The Lord God went up to live on Mount Zion.
  • Zechariah 14:21
    Every pot in Jerusalem and Judah will be set apart to the Lord. All those who come to offer sacrifices will get some of the pots and cook in them. At that time there won’t be any Canaanites in the Lord’ s temple. He is the Lord who rules over all.
  • Psalms 132:14
    He has said,“ This will be my resting place for ever and ever. Here I will sit on my throne, because that’s what I want.
  • Psalms 77:13
    God, everything you do is holy. What god is as great as our God?
  • Psalms 46:5
    Because God is there, the city will not fall. God will help it at the beginning of the day.
  • Psalms 48:3
    God is there to keep it safe. He has shown himself to be like a fort to the city.