<< 以西结书 48:20 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要将整块四方的圣地,长二万五千肘,宽二万五千肘,连同城的用地都献作圣地。
  • 和合本2010(神版)
    你们要将整块四方的圣地,长二万五千肘,宽二万五千肘,连同城的用地都献作圣地。
  • 当代译本
    你们所献的这块圣地和城区是方形的,四面各长十二点五公里。
  • 圣经新译本
    所献的整个地区,长十二公里半,宽十二公里半,是见方的。你们要把所献的圣区,连同城的基业,一起献上。
  • 新標點和合本
    你們所獻的聖供地連歸城之地,是四方的:長二萬五千肘,寬二萬五千肘。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要將整塊四方的聖地,長二萬五千肘,寬二萬五千肘,連同城的用地都獻作聖地。
  • 和合本2010(神版)
    你們要將整塊四方的聖地,長二萬五千肘,寬二萬五千肘,連同城的用地都獻作聖地。
  • 當代譯本
    你們所獻的這塊聖地和城區是方形的,四面各長十二點五公里。
  • 聖經新譯本
    所獻的整個地區,長十二公里半,寬十二公里半,是見方的。你們要把所獻的聖區,連同城的基業,一起獻上。
  • 呂振中譯本
    你們劃出了特別區、連屬城的地業、全部的特別區、要二萬五千肘乘二萬五千肘,是四方的。
  • 文理和合譯本
    所獻之聖地、與建邑之地、其式維方、長二萬五千肘、廣二萬五千肘、○
  • 文理委辦譯本
    所獻之地、與邑地共計之、四方得二萬五千杖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所獻之地、聖地與屬邑之地、共長二萬五千竿、廣二萬五千竿、四面維方、
  • New International Version
    The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside the sacred portion, along with the property of the city.
  • New International Reader's Version
    The entire area will be a square. Each of its four sides will be eight miles long. Set the sacred share apart as a special gift to me. Do the same thing with the property of the city.
  • English Standard Version
    The whole portion that you shall set apart shall be 25,000 cubits square, that is, the holy portion together with the property of the city.
  • New Living Translation
    This entire area— including the sacred lands and the city— is a square that measures 8 1/3 miles on each side.
  • Christian Standard Bible
    The entire donation will be 8⅓ miles by 8⅓ miles; you are to set apart the holy donation along with the city property as a square area.
  • New American Standard Bible
    The whole allotment shall be twenty five thousand by twenty five thousand cubits; you shall set apart the holy allotment, a square, with the property of the city.
  • New King James Version
    The entire district shall be twenty-five thousand cubits by twenty-five thousand cubits, foursquare. You shall set apart the holy district with the property of the city.
  • American Standard Version
    All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation four- square, with the possession of the city.
  • Holman Christian Standard Bible
    The entire donation will be 8 1/3 miles by 8 1/3 miles; you are to set apart the holy donation along with the city property as a square area.
  • King James Version
    All the oblation[ shall be] five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
  • New English Translation
    The whole allotment will be eight and a quarter miles square, you must set apart the holy allotment with the possession of the city.
  • World English Bible
    All the offering shall be a square of twenty- five thousand by twenty- five thousand. You shall offer it as a holy offering, with the possession of the city.

交叉引用

  • 启示录 21:16
    城是四方的,长宽一样。天使用苇子量那城,共有四千里,长、宽、高都是一样;
  • 希伯来书 12:17
    后来想要承受父所祝的福,竟被弃绝,虽然号哭切求,却得不着门路使他父亲的心意回转。这是你们知道的。