<< Ezekiel 48:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    This holy donation will be set apart for the priests alone. It will be 8⅓ miles long on the northern side, 3⅓ miles wide on the western side, 3⅓ miles wide on the eastern side, and 8⅓ miles long on the southern side. The LORD’s sanctuary will be in the middle of it.
  • 新标点和合本
    这圣供地要归与祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣地当在其中。
  • 和合本2010(上帝版)
    这圣地要归祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣所当在其中。
  • 和合本2010(神版)
    这圣地要归祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣所当在其中。
  • 当代译本
    南北面各长十二点五公里,东西面各宽五公里。圣殿在这块地的中央。
  • 圣经新译本
    献给祭司的圣地,北边长十二公里半,西边宽五公里,东边宽五公里,南边长十二公里半。
  • 新標點和合本
    這聖供地要歸與祭司,北長二萬五千肘,西寬一萬肘,東寬一萬肘,南長二萬五千肘。耶和華的聖地當在其中。
  • 和合本2010(上帝版)
    這聖地要歸祭司,北長二萬五千肘,西寬一萬肘,東寬一萬肘,南長二萬五千肘。耶和華的聖所當在其中。
  • 和合本2010(神版)
    這聖地要歸祭司,北長二萬五千肘,西寬一萬肘,東寬一萬肘,南長二萬五千肘。耶和華的聖所當在其中。
  • 當代譯本
    南北面各長十二點五公里,東西面各寬五公里。聖殿在這塊地的中央。
  • 聖經新譯本
    獻給祭司的聖地,北邊長十二公里半,西邊寬五公里,東邊寬五公里,南邊長十二公里半。
  • 呂振中譯本
    這聖特別區要歸與這些做祭司的人,北邊二萬五千肘,西邊寬一萬肘,東邊寬一萬肘,南邊長二萬五千肘;永恆主的聖地必須在那當中。
  • 文理和合譯本
    所獻之聖地、必歸於祭司、北向長二萬五千肘、東向廣一萬肘、西向廣一萬肘、南向長二萬五千肘、耶和華之聖所、必在其中、
  • 文理委辦譯本
    祭司所得之聖地、自南至北、二萬五千杖、自東至西、一萬杖、耶和華之聖所在其中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此所獻之聖地、歸於祭司、北長二萬五千竿、西廣一萬竿、東廣一萬竿、南長二萬五千竿、主之聖所在其中、
  • New International Version
    This will be the sacred portion for the priests. It will be 25,000 cubits long on the north side, 10,000 cubits wide on the west side, 10,000 cubits wide on the east side and 25,000 cubits long on the south side. In the center of it will be the sanctuary of the Lord.
  • New International Reader's Version
    It will be the sacred share of land for the priests. It will be eight miles long on the north side. It will be three and a third miles wide on the west side. It will be three and a third miles wide on the east side. And it will be eight miles long on the south side. My temple will be in the center of it.
  • English Standard Version
    These shall be the allotments of the holy portion: the priests shall have an allotment measuring 25,000 cubits on the northern side, 10,000 cubits in breadth on the western side, 10,000 in breadth on the eastern side, and 25,000 in length on the southern side, with the sanctuary of the Lord in the midst of it.
  • New Living Translation
    For the priests there will be a strip of land measuring 8 1/3 miles long by 3 1/3 miles wide, with the Lord’s Temple at the center.
  • New American Standard Bible
    The holy allotment shall be for these, namely for the priests, toward the north twenty five thousand cubits in length, toward the west ten thousand in width, toward the east ten thousand in width, and toward the south twenty five thousand in length; and the sanctuary of the Lord shall be in its midst.
  • New King James Version
    To these— to the priests— the holy district shall belong: on the north twenty-five thousand cubits in length, on the west ten thousand in width, on the east ten thousand in width, and on the south twenty-five thousand in length. The sanctuary of the Lord shall be in the center.
  • American Standard Version
    And for these, even for the priests, shall be the holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    This holy donation will be set apart for the priests alone. It will be 8 1/3 miles long on the northern side, 3 1/3 miles wide on the western side, 3 1/3 miles wide on the eastern side, and 8 1/3 miles long on the southern side. The Lord’s sanctuary will be in the middle of it.
  • King James Version
    And for them,[ even] for the priests, shall be[ this] holy oblation; toward the north five and twenty thousand[ in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
  • New English Translation
    These will be the allotments for the holy portion: for the priests, toward the north eight and a quarter miles in length, toward the west three and one-third miles in width, toward the east three and one-third miles in width, and toward the south eight and a quarter miles in length; the sanctuary of the LORD will be in the middle.
  • World English Bible
    For these, even for the priests, shall be the holy offering: toward the north twenty- five thousand in length, and toward the west ten thousand in width, and toward the east ten thousand in width, and toward the south twenty- five thousand in length: and the sanctuary of Yahweh shall be in the middle of it.

交叉引用

  • Ezekiel 45:4
    It will be a holy area of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who approach to serve the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.
  • Ezekiel 44:28
    “ This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
  • 1 Corinthians 9 13-1 Corinthians 9 14
    Don’t you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.
  • Joshua 21:1-45
    The Levite family heads approached the priest Eleazar, Joshua son of Nun, and the family heads of the Israelite tribes.At Shiloh, in the land of Canaan, they told them,“ The LORD commanded through Moses that we be given cities to live in, with their pasturelands for our livestock.”So the Israelites, by the LORD’s command, gave the Levites these cities with their pasturelands from their inheritance.The lot came out for the Kohathite clans: The Levites who were the descendants of the priest Aaron received thirteen cities by lot from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.The remaining descendants of Kohath received ten cities by lot from the clans of the tribes of Ephraim, Dan, and half the tribe of Manasseh.Gershon’s descendants received thirteen cities by lot from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and half the tribe of Manasseh in Bashan.Merari’s descendants received twelve cities for their clans from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.The Israelites gave these cities with their pasturelands around them to the Levites by lot, as the LORD had commanded through Moses.The Israelites gave these cities by name from the tribes of the descendants of Judah and Simeonto the descendants of Aaron from the Kohathite clans of the Levites, because they received the first lot.They gave them Kiriath-arba( that is, Hebron; Arba was the father of Anak) with its surrounding pasturelands in the hill country of Judah.But they gave the fields and settlements of the city to Caleb son of Jephunneh as his possession.They gave to the descendants of the priest Aaron: Hebron, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Libnah with its pasturelands,Jattir with its pasturelands, Eshtemoa with its pasturelands,Holon with its pasturelands, Debir with its pasturelands,Ain with its pasturelands, Juttah with its pasturelands, and Beth-shemesh with its pasturelands— nine cities from these two tribes.From the tribe of Benjamin they gave: Gibeon with its pasturelands, Geba with its pasturelands,Anathoth with its pasturelands, and Almon with its pasturelands— four cities.All thirteen cities with their pasturelands were for the priests, the descendants of Aaron.The allotted cities to the remaining clans of Kohath’s descendants, who were Levites, came from the tribe of Ephraim.The Israelites gave them: Shechem, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,Kibzaim with its pasturelands, and Beth-horon with its pasturelands— four cities.From the tribe of Dan they gave: Elteke with its pasturelands, Gibbethon with its pasturelands,Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands— four cities.From half the tribe of Manasseh they gave: Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon with its pasturelands— two cities.All ten cities with their pasturelands were for the clans of Kohath’s other descendants.From half the tribe of Manasseh, they gave to the descendants of Gershon, who were one of the Levite clans: Golan, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands in Bashan, and Beeshterah with its pasturelands— two cities.From the tribe of Issachar they gave: Kishion with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,Jarmuth with its pasturelands, and En-gannim with its pasturelands— four cities.From the tribe of Asher they gave: Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,Helkath with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands— four cities.From the tribe of Naphtali they gave: Kedesh in Galilee, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Hammoth-dor with its pasturelands, and Kartan with its pasturelands— three cities.All thirteen cities with their pasturelands were for the Gershonites by their clans.From the tribe of Zebulun, they gave to the clans of the descendants of Merari, who were the remaining Levites: Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,Dimnah with its pasturelands, and Nahalal with its pasturelands— four cities.From the tribe of Reuben they gave: Bezer with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands,Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands— four cities.From the tribe of Gad they gave: Ramoth in Gilead, the city of refuge for the one who commits manslaughter, with its pasturelands, Mahanaim with its pasturelands,Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands— four cities in all.All twelve cities were allotted to the clans of Merari’s descendants, the remaining Levite clans.Within the Israelite possession there were forty-eight cities in all with their pasturelands for the Levites.Each of these cities had its own surrounding pasturelands; this was true for all the cities.So the LORD gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there.The LORD gave them rest on every side according to all he had sworn to their ancestors. None of their enemies were able to stand against them, for the LORD handed over all their enemies to them.None of the good promises the LORD had made to the house of Israel failed. Everything was fulfilled.
  • Matthew 10:10
    Don’t take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a staff, for the worker is worthy of his food.
  • Numbers 35:1-9
    The LORD again spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho:“ Command the Israelites to give cities out of their hereditary property for the Levites to live in and pastureland around the cities.The cities will be for them to live in, and their pasturelands will be for their herds, flocks, and all their other animals.The pasturelands of the cities you are to give the Levites will extend from the city wall five hundred yards on every side.Measure a thousand yards outside the city for the east side, a thousand yards for the south side, a thousand yards for the west side, and a thousand yards for the north side, with the city in the center. This will belong to them as pasturelands for the cities.“ The cities you give the Levites will include six cities of refuge, which you will provide so that the one who kills someone may flee there; in addition to these, give forty-two other cities.The total number of cities you give the Levites will be forty-eight, along with their pasturelands.Of the cities that you give from the Israelites’ territory, you should take more from a larger tribe and less from a smaller one. Each tribe is to give some of its cities to the Levites in proportion to the inheritance it receives.”The LORD said to Moses,