<< Иезекииль 48:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    众支派按名所得之地记在下面:从北头,由希特伦往哈马口,到大马士革地界上的哈萨以难。北边靠着哈马地(各支派的地都有东西的边界),是但的一份。
  • 和合本2010(上帝版)
    众支派的名字如下:从北边尽头,由希特伦往哈马口,到大马士革地界上的哈萨‧以难。北边靠着哈马地,从东到西是但的一份。
  • 和合本2010(神版)
    众支派的名字如下:从北边尽头,由希特伦往哈马口,到大马士革地界上的哈萨‧以难。北边靠着哈马地,从东到西是但的一份。
  • 当代译本
    “以下是各支派分得的土地:“但的地业在北部——从希特伦经哈马口到大马士革边界的哈撒·以难,北面靠近哈马,横跨东西。
  • 圣经新译本
    “各支派名下的产业是这样:在北边尽头的地界起,沿着希特伦的路,经哈马口到大马士革边界上的哈萨.以难,北边靠着哈马地,从东到西,是但的一份。
  • 新標點和合本
    眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩‧以難。北邊靠着哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一分。
  • 和合本2010(上帝版)
    眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩‧以難。北邊靠着哈馬地,從東到西是但的一份。
  • 和合本2010(神版)
    眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩‧以難。北邊靠着哈馬地,從東到西是但的一份。
  • 當代譯本
    「以下是各支派分得的土地:「但的地業在北部——從希特倫經哈馬口到大馬士革邊界的哈撒·以難,北面靠近哈馬,橫跨東西。
  • 聖經新譯本
    “各支派名下的產業是這樣:在北邊盡頭的地界起,沿著希特倫的路,經哈馬口到大馬士革邊界上的哈薩.以難,北邊靠著哈馬地,從東到西,是但的一份。
  • 呂振中譯本
    以下是眾族派的名字:從北方的邊界、沿希特倫的路向到哈馬口、哈薩以難、大馬色的境界,向北沿到哈馬:都必歸於他、從東面到西面:是但的一分。
  • 文理和合譯本
    支派之名如左、在北界、由希特倫至哈馬道、延及大馬色界之哈撒以楠、北向至於哈馬、自東至西、為但所得之區、
  • 文理委辦譯本
    支派之業如左、但所得者在北界、自東至西、由希得倫至哈末、哈撒以喃、北向大馬色之界、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    諸支派按名所當得之業如此、自北界盡處、由希得倫之路往哈末、至哈撒以楠、近大瑪色界、北向哈末境、自東以西至海為極、為但所得之一區、
  • New International Version
    “ These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side.
  • New International Reader's Version
    “ Here are the tribes. They are listed by their names.“ Dan will receive one share of land. It will be at the northern border of Israel. The border will follow the Hethlon road to Lebo Hamath. Hazar Enan will be part of the border. So will the northern border of Damascus next to Hamath. Dan’s northern border will run from east to west.
  • English Standard Version
    “ These are the names of the tribes: Beginning at the northern extreme, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan( which is on the northern border of Damascus over against Hamath), and extending from the east side to the west, Dan, one portion.
  • New Living Translation
    “ Here is the list of the tribes of Israel and the territory each is to receive. The territory of Dan is in the extreme north. Its boundary line follows the Hethlon road to Lebo hamath and then runs on to Hazar enan on the border of Damascus, with Hamath to the north. Dan’s territory extends all the way across the land of Israel from east to west.
  • Christian Standard Bible
    “ Now these are the names of the tribes: From the northern end, along the road of Hethlon, to Lebo-hamath as far as Hazar-enon, at the northern border of Damascus, alongside Hamath and extending from the eastern side to the sea, will be Dan— one portion.
  • New American Standard Bible
    “ Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo hamath, as far as Hazar enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion.
  • New King James Version
    “ Now these are the names of the tribes: From the northern border along the road to Hethlon at the entrance of Hamath, to Hazar Enan, the border of Damascus northward, in the direction of Hamath, there shall be one section for Dan from its east to its west side;
  • American Standard Version
    Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar- enan at the border of Damascus, northward beside Hamath( and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Now these are the names of the tribes: From the northern end, along the road of Hethlon, to Lebo-hamath as far as Hazar-enon, at the northern border of Damascus, alongside Hamath and extending from the eastern side to the sea, will be Dan— one portion.
  • King James Version
    Now these[ are] the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east[ and] west; a[ portion for] Dan.
  • New English Translation
    “ These are the names of the tribes: From the northern end beside the road of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan( which is on the border of Damascus, toward the north beside Hamath), extending from the east side to the west, Dan will have one portion.
  • World English Bible
    “ Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar Enan at the border of Damascus, northward beside Hamath( and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.

交叉引用

  • Иезекииль 47:15-17
    “ This is to be the boundary of the land:“ On the north side it will run from the Mediterranean Sea by the Hethlon road past Lebo Hamath to Zedad,Berothah and Sibraim( which lies on the border between Damascus and Hamath), as far as Hazer Hattikon, which is on the border of Hauran.The boundary will extend from the sea to Hazar Enan, along the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north. This will be the northern boundary. (niv)
  • Навин 19:40-47
    The seventh lot came out for the tribe of Dan according to its clans.The territory of their inheritance included: Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,Elon, Timnah, Ekron,Eltekeh, Gibbethon, Baalath,Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,Me Jarkon and Rakkon, with the area facing Joppa.( When the territory of the Danites was lost to them, they went up and attacked Leshem, took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named it Dan after their ancestor.) (niv)
  • Откровение 7:4-8
    Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000. (niv)
  • Матфея 20:15-16
    Don’t I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?’“ So the last will be first, and the first will be last.” (niv)
  • Исход 1:1-5
    These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:Reuben, Simeon, Levi and Judah;Issachar, Zebulun and Benjamin;Dan and Naphtali; Gad and Asher.The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt. (niv)
  • Числа 34:7-9
    “‘ For your northern boundary, run a line from the Mediterranean Sea to Mount Horand from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north. (niv)
  • Числа 1:5-15
    These are the names of the men who are to assist you: from Reuben, Elizur son of Shedeur;from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;from Judah, Nahshon son of Amminadab;from Issachar, Nethanel son of Zuar;from Zebulun, Eliab son of Helon;from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;from Benjamin, Abidan son of Gideoni;from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;from Asher, Pagiel son of Okran;from Gad, Eliasaph son of Deuel;from Naphtali, Ahira son of Enan.” (niv)
  • Судей 18:26-29
    So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him, turned around and went back home.Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure. They attacked them with the sword and burned down their city.There was no one to rescue them because they lived a long way from Sidon and had no relationship with anyone else. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and settled there.They named it Dan after their ancestor Dan, who was born to Israel— though the city used to be called Laish. (niv)
  • 3 Царств 12 28-3 Царств 12 29
    After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people,“ It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”One he set up in Bethel, and the other in Dan. (niv)
  • Иезекииль 47:20
    “ On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary. (niv)
  • 2 Царств 24 2
    So the king said to Joab and the army commanders with him,“ Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.” (niv)
  • Бытие 30:3-6
    Then she said,“ Here is Bilhah, my servant. Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.”So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,and she became pregnant and bore him a son.Then Rachel said,“ God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.” Because of this she named him Dan. (niv)
  • Числа 13:4-15
    These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;from the tribe of Manasseh( a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;from the tribe of Gad, Geuel son of Maki. (niv)