<< Ezekiel 45:12 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights.
  • 新标点和合本
    舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。
  • 和合本2010(上帝版)
    一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起来为你们的一弥那。
  • 和合本2010(神版)
    一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起来为你们的一弥那。
  • 当代译本
    舍客勒是标准的重量单位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等于一弥那。
  • 圣经新译本
    重量单位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你们的一‘弥那’。
  • 新標點和合本
    舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。
  • 和合本2010(上帝版)
    一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起來為你們的一彌那。
  • 和合本2010(神版)
    一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起來為你們的一彌那。
  • 當代譯本
    舍客勒是標準的重量單位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等於一彌那。
  • 聖經新譯本
    重量單位的一‘舍客勒’是二十‘季拉’;二十‘舍客勒’,加二十五‘舍客勒’和十五‘舍客勒’、就是你們的一‘彌那’。
  • 呂振中譯本
    一舍客勒是二十季拉;五舍客勒就是五舍客勒,十舍客勒就是十舍客勒;你們的彌那是五十舍客勒的。
  • 文理和合譯本
    二十季拉為一舍客勒、五為五、十為十、五十舍客勒為一彌那、
  • 文理委辦譯本
    十錢為一兩、三十兩為二斤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    二十季拉為一舍客勒、一舍客勒約五錢二十舍客勒、二十五舍客勒、十五舍客勒、為大小之彌拿、或作二十季拉為一舍客勒二十舍客勒二十五舍客勒十五舍客勒合為一彌拿○
  • New International Version
    The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.
  • English Standard Version
    The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
  • New Living Translation
    The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel will consist of twenty gerahs, and sixty shekels will be equal to one mina.
  • Christian Standard Bible
    The shekel will weigh twenty gerahs. Your mina will equal sixty shekels.
  • New American Standard Bible
    And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty five shekels, and fifteen shekels shall be your mina.
  • New King James Version
    The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your mina.
  • American Standard Version
    And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • Holman Christian Standard Bible
    The shekel will weigh 20 gerahs. Your mina will equal 60 shekels.
  • King James Version
    And the shekel[ shall be] twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • New English Translation
    The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.
  • World English Bible
    The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty- five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.

交叉引用

  • Exodus 30:13
    Each one counted must pay a fifth of an ounce of silver. It must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. The payment is an offering to the Lord.
  • Leviticus 27:25
    Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights used in the sacred tent.
  • Numbers 3:47
    Collect two ounces of silver for each of them. Weigh it out according to the standard weights used in the sacred tent.