<< Ezekiel 44:3 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the porch of the gate and shall go out by the same way.”
  • 新标点和合本
    至于王,他必按王的位分,坐在其内,在耶和华面前吃饼。他必由这门的廊而入,也必由此而出。”
  • 和合本2010(上帝版)
    至于君王,他必按君王的位分坐在其内,在耶和华面前吃饼。他必由这门的走廊而入,也必由此而出。”
  • 和合本2010(神版)
    至于君王,他必按君王的位分坐在其内,在耶和华面前吃饼。他必由这门的走廊而入,也必由此而出。”
  • 当代译本
    只有君王可以坐在里面,在耶和华面前进食。他要从门廊进入,也要从原路出去。”
  • 圣经新译本
    只有君王可以坐在里面,在耶和华面前吃饼;他必须从门廊进入,也必须从原路出来。”
  • 新標點和合本
    至於王,他必按王的位分,坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的廊而入,也必由此而出。」
  • 和合本2010(上帝版)
    至於君王,他必按君王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的走廊而入,也必由此而出。」
  • 和合本2010(神版)
    至於君王,他必按君王的位分坐在其內,在耶和華面前吃餅。他必由這門的走廊而入,也必由此而出。」
  • 當代譯本
    只有君王可以坐在裡面,在耶和華面前進食。他要從門廊進入,也要從原路出去。」
  • 聖經新譯本
    只有君王可以坐在裡面,在耶和華面前吃餅;他必須從門廊進入,也必須從原路出來。”
  • 呂振中譯本
    至於人君、只有人君可以坐在那裏,在永恆主面前喫飯;只有他可以從這門廊的路進入,而從原路出來。』
  • 文理和合譯本
    惟君王可坐其內、在耶和華前食餅、必由門廊而入、亦由之而出、
  • 文理委辦譯本
    惟君王可坐其內、在我前食餅、由門廊出入、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟有君以其為君、可坐其內、在主前食餅、必由斯門之廊而入、亦必由斯道而出、
  • New International Version
    The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence of the Lord. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way.”
  • New International Reader's Version
    The prince is the only one who can sit in the gateway. There he can eat in front of me. He must enter through the porch of the gateway. And he must go out the same way.”
  • English Standard Version
    Only the prince may sit in it to eat bread before the Lord. He shall enter by way of the vestibule of the gate, and shall go out by the same way.”
  • New Living Translation
    Only the prince himself may sit inside this gateway to feast in the Lord’s presence. But he may come and go only through the entry room of the gateway.”
  • Christian Standard Bible
    The prince himself will sit in the gate to eat a meal before the LORD. He is to enter by way of the portico of the gate and go out the same way.”
  • New King James Version
    As for the prince, because he is the prince, he may sit in it to eat bread before the Lord; he shall enter by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way.”
  • American Standard Version
    As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
  • Holman Christian Standard Bible
    The prince himself will sit in the gateway to eat a meal before the Lord. He must enter by way of the portico of the gate and go out the same way.”
  • King James Version
    [ It is] for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of[ that] gate, and shall go out by the way of the same.
  • New English Translation
    Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal before the LORD; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”
  • World English Bible
    As for the prince, he shall sit in it as prince to eat bread before Yahweh. He shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out the same way.”

交叉引用

  • Ezekiel 46:2
    The prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and stand by the post of the gate. Then the priests shall provide his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate and then go out; but the gate shall not be shut until the evening.
  • Ezekiel 37:25
    And they will live on the land that I gave to My servant Jacob, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and My servant David will be their leader forever.
  • Genesis 31:54
    Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his relatives to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain.
  • Ezekiel 34:24
    And I, the Lord, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the Lord have spoken.
  • Exodus 24:9-11
    Then Moses went up with Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel,and they saw the God of Israel; and under His feet there appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself.Yet He did not reach out with His hand against the nobles of the sons of Israel; and they saw God, and they ate and drank.
  • 2 Chronicles 34 31
    Then the king stood in his place and made a covenant before the Lord to walk after the Lord, and to keep His commandments, His testimonies, and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant that are written in this book.
  • Ezekiel 40:9
    And he measured the porch of the gate, eight cubits; and its side pillars, two cubits. And the porch of the gate was faced inward.
  • Ezekiel 46:8-10
    When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate, and go out by the same way.But when the people of the land come before the Lord at the appointed feasts, one who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And one who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered, but shall go straight out.And when they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
  • 1 Corinthians 10 18-1 Corinthians 10 33
    Look at the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners in the altar?What do I mean then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?No, but I say that things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become partners with demons.You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up.No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor.Eat anything that is sold in the meat market without asking questions, for the sake of conscience;for the earth is the Lord’s, and all it contains.If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions, for the sake of conscience.But if anyone says to you,“ This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and for the sake of conscience;Now by“ conscience” I do not mean your own, but the other person’s; for why is my freedom judged by another’s conscience?If I partake with thankfulness, why am I slandered about that for which I give thanks?Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.Do not offend Jews or Greeks, or the church of God;just as I also please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of the many, so that they may be saved.
  • Deuteronomy 12:17-18
    You are not allowed to eat within your gates the tithe of your grain, new wine, or oil, or the firstborn of your herd or flock, or any of your vowed offerings which you vow, or your voluntary offerings, or the contribution of your hand.But you shall eat them before the Lord your God in the place which the Lord your God will choose, you and your son and daughter, and your male and female slaves, and the Levite who is within your gates; and you shall rejoice before the Lord your God in all your undertakings.
  • Deuteronomy 12:7
    There you and your households shall eat before the Lord your God, and rejoice in all your undertakings in which the Lord your God has blessed you.
  • Isaiah 62:9
    But those who harvest it will eat it and praise the Lord; And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.
  • Revelation 3:20
    Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
  • Isaiah 23:18
    Her profit and her prostitute’s wages will be sacred to the Lord; it will not be stored up or hoarded, but her profit will become sufficient food and magnificent attire for those who dwell in the presence of the Lord.
  • 2 Chronicles 23 13
    She looked, and behold, the king was standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters were beside the king. And all the people of the land rejoiced and blew trumpets, the singers with their musical instruments leading the praise. Then Athaliah tore her clothes and said,“ Conspiracy! Conspiracy!”
  • Zechariah 6:12-13
    Then say to him,‘ The Lord of armies says this:“ Behold, there is a Man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the Lord.Yes, it is He who will build the temple of the Lord, and He who will bear the majesty and sit and rule on His throne. So He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices.” ’