<< Ezekiel 44:28 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
  • 新标点和合本
    “祭司必有产业,我是他们的产业。不可在以色列中给他们基业;我是他们的基业。
  • 和合本2010(上帝版)
    “祭司必有产业,我就是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我就是他们的基业。
  • 和合本2010(神版)
    “祭司必有产业,我就是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我就是他们的基业。
  • 当代译本
    “‘祭司不可在以色列拥有自己的产业,因为我就是他们的产业。
  • 圣经新译本
    “祭司必有产业;我就是他们的产业。你们不可在以色列中给他们基业;我就是他们的基业。
  • 新標點和合本
    「祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業;我是他們的基業。
  • 和合本2010(上帝版)
    「祭司必有產業,我就是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我就是他們的基業。
  • 和合本2010(神版)
    「祭司必有產業,我就是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我就是他們的基業。
  • 當代譯本
    「『祭司不可在以色列擁有自己的產業,因為我就是他們的產業。
  • 聖經新譯本
    “祭司必有產業;我就是他們的產業。你們不可在以色列中給他們基業;我就是他們的基業。
  • 呂振中譯本
    『祭司不可有產業:我就是他們的產業;在以色列中不可給他們基業:我就是他們的基業。
  • 文理和合譯本
    祭司必有其業、即我是也、勿在以色列中與之業、我為其業也、
  • 文理委辦譯本
    祭司在以色列族中、不得土壤為恆業、惟以色列族所獻之禮物、與贖罪之祭品、皆祭司所得、為其食用、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司得此祭品以為業、我即其業、在以色列族中、勿以地予祭司為恆產、我即其恆產、
  • New International Version
    “‘ I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
  • New International Reader's Version
    “ The priests will not receive any part of the land of Israel. I myself will be their only share.
  • English Standard Version
    “ This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • New Living Translation
    “ The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.
  • New American Standard Bible
    “ And it shall be regarding an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no property in Israel— I am their property.
  • New King James Version
    “ It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession.
  • American Standard Version
    And they shall have an inheritance: I am their inheritance; and ye shall give them no possession in Israel; I am their possession.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
  • King James Version
    And it shall be unto them for an inheritance: I[ am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I[ am] their possession.
  • New English Translation
    “‘ This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.
  • World English Bible
    “‘ They shall have an inheritance. I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel. I am their possession.

交叉引用

  • Numbers 18:20
    The LORD told Aaron,“ You will not have an inheritance in their land; there will be no portion among them for you. I am your portion and your inheritance among the Israelites.
  • Deuteronomy 18:1-2
    “ The Levitical priests, the whole tribe of Levi, will have no portion or inheritance with Israel. They will eat the LORD’s food offerings; that is their inheritance.Although Levi has no inheritance among his brothers, the LORD is his inheritance, as he promised him.
  • Deuteronomy 10:9
    For this reason, Levi does not have a portion or inheritance like his brothers; the LORD is his inheritance, as the LORD your God told him.
  • Joshua 13:33
    But Moses did not give a portion to the tribe of Levi. The LORD, the God of Israel, was their inheritance, just as he had promised them.
  • Ezekiel 45:4
    It will be a holy area of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who approach to serve the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.
  • Joshua 13:14
    He did not, however, give any inheritance to the tribe of Levi. This was their inheritance, just as he had promised: the food offerings made to the LORD, the God of Israel.
  • 1 Peter 5 2-1 Peter 5 4
    Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but willingly, as God would have you; not out of greed for money but eagerly;not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • Ezekiel 48:9-11
    “ The special portion you donate to the LORD will be 8⅓ miles long and 3⅓ miles wide.This holy donation will be set apart for the priests alone. It will be 8⅓ miles long on the northern side, 3⅓ miles wide on the western side, 3⅓ miles wide on the eastern side, and 8⅓ miles long on the southern side. The LORD’s sanctuary will be in the middle of it.It is for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.