<< Ezekiel 43:9 >>

本节经文

  • World English Bible
    Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me. Then I will dwell among them forever.
  • 新标点和合本
    现在他们当从我面前远除邪淫和他们君王的尸首,我就住在他们中间直到永远。
  • 和合本2010(上帝版)
    现在,他们当从我面前远离淫行和君王的尸首,我就要住在他们中间,直到永远。
  • 和合本2010(神版)
    现在,他们当从我面前远离淫行和君王的尸首,我就要住在他们中间,直到永远。
  • 当代译本
    现在,他们要停止祭拜偶像和他们死去的君王,我就永远住在他们当中。
  • 圣经新译本
    现在他们要从我面前除去淫乱和他们诸王的石碑,我就住在他们中间,直到永远。
  • 新標點和合本
    現在他們當從我面前遠除邪淫和他們君王的屍首,我就住在他們中間直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版)
    現在,他們當從我面前遠離淫行和君王的屍首,我就要住在他們中間,直到永遠。
  • 和合本2010(神版)
    現在,他們當從我面前遠離淫行和君王的屍首,我就要住在他們中間,直到永遠。
  • 當代譯本
    現在,他們要停止祭拜偶像和他們死去的君王,我就永遠住在他們當中。
  • 聖經新譯本
    現在他們要從我面前除去淫亂和他們諸王的石碑,我就住在他們中間,直到永遠。
  • 呂振中譯本
    如今呢、他們應當從我面前遠除掉邪淫,和他們君王的屍身,那麼我就住在他們中間到永遠了。
  • 文理和合譯本
    今當去其邪淫、遠徙王尸、我則永居其中、○
  • 文理委辦譯本
    今當遠棄淫行、不葬王尸於殿側、我則恆居其中、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今彼當除其淫行、遠其王屍於我前、我則永居其中、
  • New International Version
    Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.
  • New International Reader's Version
    Now let them stop serving other gods. Let them stop making funeral offerings for their kings. If they obey me, I will live among them forever.
  • English Standard Version
    Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.
  • New Living Translation
    Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever.
  • Christian Standard Bible
    Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from me, and I will dwell among them forever.
  • New American Standard Bible
    Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever.
  • New King James Version
    Now let them put their harlotry and the carcasses of their kings far away from Me, and I will dwell in their midst forever.
  • American Standard Version
    Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever.
  • King James Version
    Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
  • New English Translation
    Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.

交叉引用

  • Ezekiel 43:7
    He said to me,“ Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell among the children of Israel forever. The house of Israel will no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their prostitution, and by the dead bodies of their kings in their high places;
  • Ezekiel 37:26-28
    Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.My tent also will be with them. I will be their God, and they will be my people.The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.”’”
  • Ezekiel 18:30-31
    “ Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,” says the Lord Yahweh.“ Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity will not be your ruin.Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?
  • Colossians 3:5-9
    Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.You also once walked in those, when you lived in them;but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
  • Ezekiel 37:23
    They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places, in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.
  • 2 Corinthians 6 16
    What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said,“ I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”
  • Hosea 2:2
    Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;