<< Ezekiel 43:24 >>

本节经文

  • World English Bible
    You shall bring them near to Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.
  • 新标点和合本
    奉到耶和华前。祭司要撒盐在其上,献与耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    奉到耶和华面前。祭司要撒盐在其上,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(神版)
    奉到耶和华面前。祭司要撒盐在其上,献给耶和华为燔祭。
  • 当代译本
    祭司要把盐撒在祭牲上,作为燔祭献在耶和华面前。
  • 圣经新译本
    你要在耶和华面前把它们献上,祭司们要把盐撒在它们身上,作燔祭献给耶和华。
  • 新標點和合本
    奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻與耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版)
    奉到耶和華面前。祭司要撒鹽在其上,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(神版)
    奉到耶和華面前。祭司要撒鹽在其上,獻給耶和華為燔祭。
  • 當代譯本
    祭司要把鹽撒在祭牲上,作為燔祭獻在耶和華面前。
  • 聖經新譯本
    你要在耶和華面前把牠們獻上,祭司們要把鹽撒在牠們身上,作燔祭獻給耶和華。
  • 呂振中譯本
    你獻在永恆主面前,祭司們要撒鹽在那上頭,做燔祭獻上給永恆主。
  • 文理和合譯本
    奉至耶和華前、祭司灑以鹽、獻為燔祭於耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    奉至主前、祭司撒之以鹽、撒之以鹽原文作投鹽於其上獻於主為火焚祭、
  • New International Version
    You are to offer them before the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
  • New International Reader's Version
    Offer them to me. The priests must sprinkle salt on them. Then they must sacrifice them as a burnt offering to me.
  • English Standard Version
    You shall present them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord.
  • New Living Translation
    You are to present them to the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and offer them as a burnt offering to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    You are to present them before the LORD; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
  • New American Standard Bible
    You shall offer them before the Lord, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the Lord.
  • New King James Version
    When you offer them before the Lord, the priests shall throw salt on them, and they will offer them up as a burnt offering to the Lord.
  • American Standard Version
    And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt- offering unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    You must present them before the Lord; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
  • King James Version
    And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up[ for] a burnt offering unto the LORD.
  • New English Translation
    You will present them before the LORD, and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offering to the LORD.

交叉引用

  • Leviticus 2:13
    Every offering of your meal offering you shall season with salt. You shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
  • Mark 9:49-50
    For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
  • Colossians 4:6
    Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
  • Numbers 18:19
    All the wave offerings of the holy things which the children of Israel offer to Yahweh, I have given you and your sons and your daughters with you, as a portion forever. It is a covenant of salt forever before Yahweh to you and to your offspring with you.”
  • Matthew 5:13
    “ You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
  • 2 Chronicles 13 5
    Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?