<< Ezekiel 43:21 >>

本节经文

  • World English Bible
    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.
  • 新标点和合本
    你又要将那作赎罪祭的公牛犊烧在殿外、圣地之外预定之处。
  • 和合本2010(上帝版)
    你又要将那作赎罪祭的公牛烧在圣所外面,殿的预定之处。
  • 和合本2010(神版)
    你又要将那作赎罪祭的公牛烧在圣所外面,殿的预定之处。
  • 当代译本
    并把赎罪用的公牛犊拿到圣所外指定的地方焚烧。
  • 圣经新译本
    你又要把那作赎罪祭的公牛犊,烧在圣所外面,在圣殿指定的地方。
  • 新標點和合本
    你又要將那作贖罪祭的公牛犢燒在殿外、聖地之外預定之處。
  • 和合本2010(上帝版)
    你又要將那作贖罪祭的公牛燒在聖所外面,殿的預定之處。
  • 和合本2010(神版)
    你又要將那作贖罪祭的公牛燒在聖所外面,殿的預定之處。
  • 當代譯本
    並把贖罪用的公牛犢拿到聖所外指定的地方焚燒。
  • 聖經新譯本
    你又要把那作贖罪祭的公牛犢,燒在聖所外面,在聖殿指定的地方。
  • 呂振中譯本
    你也要將那作為解罪染祭的公牛犢燒在殿外聖地之外指定的地方。
  • 文理和合譯本
    以贖罪之牡犢、焚於至聖所外、預定之處、
  • 文理委辦譯本
    牽贖罪之犢、至聖所之外、預定之所、燔之於火、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以其為贖罪祭之犢、焚於聖所之外、在殿預定之處、
  • New International Version
    You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
  • New International Reader's Version
    Use the bull for the sin offering. Burn it in the proper place outside the temple.
  • English Standard Version
    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • New Living Translation
    Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.
  • Christian Standard Bible
    Then you are to take away the bull for the sin offering, and it must be burned outside the sanctuary in the place appointed for the temple.
  • New American Standard Bible
    You shall also take the bull as the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary.
  • New King James Version
    Then you shall also take the bull of the sin offering, and burn it in the appointed place of the temple, outside the sanctuary.
  • American Standard Version
    Thou shalt also take the bullock of the sin- offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then you must take away the bull for the sin offering, and it must be burned outside the sanctuary in the place appointed for the temple.
  • King James Version
    Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • New English Translation
    You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.

交叉引用

  • Exodus 29:14
    But the meat of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp. It is a sin offering.
  • Leviticus 4:12
    — all the rest of the bull— outside of the camp to a clean place where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. It shall be burned where the ashes are poured out.
  • Leviticus 8:17
    But the bull, and its skin, and its meat, and its dung, he burned with fire outside the camp, as Yahweh commanded Moses.
  • Hebrews 13:11-12
    For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.