<< Ezekiel 43:10 >>

本节经文

  • King James Version
    Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
  • 新标点和合本
    “人子啊,你要将这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽惭愧,也要他们量殿的尺寸。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你,人子啊,要将这殿指示以色列家,让他们量殿的大小,使他们因自己的罪孽羞愧。
  • 和合本2010(神版)
    “你,人子啊,要将这殿指示以色列家,让他们量殿的大小,使他们因自己的罪孽羞愧。
  • 当代译本
    “人子啊,你要向以色列人描述所看见的圣殿,让他们思考圣殿的设计,使他们为自己的罪恶而羞愧。
  • 圣经新译本
    “人子啊!你要把这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽而羞愧,又要他们量度殿的尺寸。
  • 新標點和合本
    「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你,人子啊,要將這殿指示以色列家,讓他們量殿的大小,使他們因自己的罪孽羞愧。
  • 和合本2010(神版)
    「你,人子啊,要將這殿指示以色列家,讓他們量殿的大小,使他們因自己的罪孽羞愧。
  • 當代譯本
    「人子啊,你要向以色列人描述所看見的聖殿,讓他們思考聖殿的設計,使他們為自己的罪惡而羞愧。
  • 聖經新譯本
    “人子啊!你要把這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽而羞愧,又要他們量度殿的尺寸。
  • 呂振中譯本
    『人子啊,你要將這殿和它的形狀跟圖案指示以色列家,使他們因自己的罪孽而慚愧。
  • 文理和合譯本
    人子歟、宜以此室示以色列家、使恥其罪、而度其式、
  • 文理委辦譯本
    人子、以色列族所作不端、既自知有罪、抱愧含羞、則必以此殿之規模形製、出入之處、及禮儀法度、書之於册、俾眾目睹、使彼恆守、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟爾人子、當以此殿示以色列族、使彼因其罪愆、自覺愧怍、彼當量度其式、
  • New International Version
    “ Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider its perfection,
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, tell the people of Israel about the temple. Then they will be ashamed of their sins. Let them think carefully about how perfect it is.
  • English Standard Version
    “ As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan.
  • New Living Translation
    “ Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you, so they will be ashamed of all their sins. Let them study its plan,
  • Christian Standard Bible
    “ As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern,
  • New American Standard Bible
    “ As for you, son of man, inform the house of Israel of the temple, so that they will be ashamed of their wrongdoings; and have them measure the plan.
  • New King James Version
    “ Son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
  • American Standard Version
    Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern,
  • New English Translation
    “ As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.
  • World English Bible
    “ You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

交叉引用

  • Ezekiel 16:61
    Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
  • Ezekiel 40:4
    And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew[ them] unto thee[ art] thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
  • Ezekiel 43:11
    And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write[ it] in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
  • Ezekiel 16:63
    That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD.
  • Exodus 25:40
    And look that thou make[ them] after their pattern, which was shewed thee in the mount.
  • Romans 6:21
    What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things[ is] death.
  • 1 Chronicles 28 19
    All[ this, said David], the LORD made me understand in writing by[ his] hand upon me,[ even] all the works of this pattern.
  • Ezekiel 23:31-32
    Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
  • 1 Chronicles 28 11
    Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,