<< 以西结书 40:44 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    从外面进到内门,内院里有房间,为歌唱的人而设;一间在北门旁,朝南,又有一间在南门旁,朝北。
  • 新标点和合本
    在北门旁,内院里有屋子,为歌唱的人而设。这屋子朝南;在南门旁,又有一间朝北。
  • 和合本2010(神版)
    从外面进到内门,内院里有房间,为歌唱的人而设;一间在北门旁,朝南,又有一间在南门旁,朝北。
  • 当代译本
    在内院有歌乐手用的厢房,一间向南,在北门旁,一间向北,在南门旁。
  • 圣经新译本
    内院的门外有两间(按照《马索拉文本》,“两间”作“供歌唱的人使用的”;现参照《七十士译本》翻译)房子:一间在北门旁边,朝向南面;一间在南门(按照《马索拉文本》,“南门”作“东门”;现参照《七十士译本》翻译)旁边,朝向北面。
  • 新標點和合本
    在北門旁,內院裏有屋子,為歌唱的人而設。這屋子朝南;在南門旁,又有一間朝北。
  • 和合本2010(上帝版)
    從外面進到內門,內院裏有房間,為歌唱的人而設;一間在北門旁,朝南,又有一間在南門旁,朝北。
  • 和合本2010(神版)
    從外面進到內門,內院裏有房間,為歌唱的人而設;一間在北門旁,朝南,又有一間在南門旁,朝北。
  • 當代譯本
    在內院有歌樂手用的廂房,一間向南,在北門旁,一間向北,在南門旁。
  • 聖經新譯本
    內院的門外有兩間(按照《馬索拉文本》,“兩間”作“供歌唱的人使用的”;現參照《七十士譯本》翻譯)房子:一間在北門旁邊,朝向南面;一間在南門(按照《馬索拉文本》,“南門”作“東門”;現參照《七十士譯本》翻譯)旁邊,朝向北面。
  • 呂振中譯本
    他帶了我從外面進內院,我就見有兩間屋子在內院:一間在北門旁邊,朝着南路;一間在南門旁邊,朝着北路。
  • 文理和合譯本
    內門之外、內院有室、為謳歌者所居、一在北門旁南向、一在東門旁北向、
  • 文理委辦譯本
    其人導我入內院之門、見有二室、一在北門側南向、一在南門側北向、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    經由內門、原文作在內門外在內院、有歌詠者之房、一房在北門側南向、一房在南南原文作東門側北向、
  • New International Version
    Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south gate and facing north.
  • New International Reader's Version
    Near the inner gates were two rooms. They were in the inner courtyard. One room was next to the north gate. It faced south. The other one was next to the south gate. It faced north.
  • English Standard Version
    On the outside of the inner gateway there were two chambers in the inner court, one at the side of the north gate facing south, the other at the side of the south gate facing north.
  • New Living Translation
    Inside the inner courtyard were two rooms, one beside the north gateway, facing south, and the other beside the south gateway, facing north.
  • Christian Standard Bible
    Outside the inner gate, within the inner court, there were chambers for the singers: one beside the north gate, facing south, and another beside the south gate, facing north.
  • New American Standard Bible
    From the outside to the inner gate were chambers for the singers in the inner courtyard, one of which was at the side of the north gate, with its front toward the south, and one at the side of the south gate facing north.
  • New King James Version
    Outside the inner gate were the chambers for the singers in the inner court, one facing south at the side of the northern gateway, and the other facing north at the side of the southern gateway.
  • American Standard Version
    And without the inner gate were chambers for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south; one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
  • Holman Christian Standard Bible
    Outside the inner gate, within the inner court, there were chambers for the singers: one beside the north gate, facing south, and another beside the south gate, facing north.
  • King James Version
    And without the inner gate[ were] the chambers of the singers in the inner court, which[ was] at the side of the north gate; and their prospect[ was] toward the south: one at the side of the east gate[ having] the prospect toward the north.
  • New English Translation
    On the outside of the inner gate were chambers for the singers of the inner court, one at the side of the north gate facing south, and the other at the side of the south gate facing north.
  • World English Bible
    Outside of the inner gate were rooms for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate. They faced toward the south. One at the side of the east gate faced toward the north.

交叉引用

  • 历代志上 6:31-32
    这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。他们在会幕前负责歌唱的事奉,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们就按着班次供职。
  • 以西结书 40:27
    内院朝南也有门,从这门量到朝南的那门,共一百肘。
  • 以西结书 40:23
    内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。
  • 历代志上 16:41-43
    与他们一同的还有希幔、耶杜顿,和其余被选、名字录在册上的,为要称谢耶和华,因他的慈爱永远长存。希幔、耶杜顿同他们吹号、敲钹,声音响亮,并用其他乐器配合,歌颂上帝。耶杜顿的子孙作门口的守卫。于是众百姓各自回家,大卫也回去为家人祝福。
  • 歌罗西书 3:16
    当用各样的智慧,把基督的道丰丰富富的存在心里,用诗篇、赞美诗、灵歌,彼此教导,互相劝戒,以感恩的心歌颂上帝。
  • 历代志上 25:1-31
    大卫和事奉团队的众领袖分派亚萨、希幔,以及耶杜顿的子孙唱歌,以弹琴、鼓瑟、敲钹伴奏。他们供职的人数如下:亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉,亚萨的儿子都在亚萨的指导下,遵王的指示唱歌。属耶杜顿,耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅、玛他提雅共六人,都在他们父亲耶杜顿的指导下唱歌,以弹琴伴奏,称谢,颂赞耶和华。属希幔,希幔的儿子是布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利末、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提‧以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。这些都是希幔的儿子;希幔奉上帝之命作王的先见,吹角颂赞。上帝赐给希幔十四个儿子,三个女儿,他们都在父亲的指导下,在耶和华的殿唱歌,以敲钹、弹琴、鼓瑟伴奏,遵从王的指示,在上帝的殿里事奉。亚萨、耶杜顿、希幔,他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华,精通者的数目共有二百八十八人。这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同抽签分了班次。抽签的时候,第一签抽到的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他兄弟,以及儿子共十二人。第三是撒刻,他儿子和他兄弟共十二人。第四是伊洗利,他儿子和他兄弟共十二人。第五是尼探雅,他儿子和他兄弟共十二人。第六是布基雅,他儿子和他兄弟共十二人。第七是耶萨利拉,他儿子和他兄弟共十二人。第八是耶筛亚,他儿子和他兄弟共十二人。第九是玛探雅,他儿子和他兄弟共十二人。第十是示每,他儿子和他兄弟共十二人。第十一是亚萨烈,他儿子和他兄弟共十二人。第十二是哈沙比雅,他儿子和他兄弟共十二人。第十三是书巴业,他儿子和他兄弟共十二人。第十四是玛他提雅,他儿子和他兄弟共十二人。第十五是耶利末,他儿子和他兄弟共十二人。第十六是哈拿尼雅,他儿子和他兄弟共十二人。第十七是约施比加沙,他儿子和他兄弟共十二人。第十八是哈拿尼,他儿子和他兄弟共十二人。第十九是玛罗提,他儿子和他兄弟共十二人。第二十是以利亚他,他儿子和他兄弟共十二人。第二十一是何提,他儿子和他兄弟共十二人。第二十二是基大利提,他儿子和他兄弟共十二人。第二十三是玛哈秀,他儿子和他兄弟共十二人。第二十四是罗幔提‧以谢,他儿子和他兄弟共十二人。
  • 以西结书 40:10
    往东的门有守卫房:这旁三间,那旁三间,大小都一样;这边和那边的墙柱,大小也一样。
  • 以西结书 40:7
    又有守卫房,每间长一竿,宽一竿,守卫房之间相隔五肘。挨着通往殿之门走廊的门槛,一竿。
  • 以弗所书 5:19
    要用诗篇、赞美诗、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。
  • 以西结书 40:38
    有房间和它的入口在门的墙柱旁,那里是洗燔祭牲的地方。
  • 以西结书 40:17
    他带我到外院,看哪,院子的四围有房间,有石板地;石板地上有三十个房间。
  • 以西结书 40:29
    守卫房和墙柱、廊子,大小与先前一样。门两旁与廊子的周围都有窗户。门长五十肘,宽二十五肘。