-
和合本2010(上帝版-繁體)
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
-
新标点和合本
我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
-
和合本2010(神版-简体)
我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
-
当代译本
我要火烧安居在玛各和海岛的人,他们就知道我是耶和华。
-
圣经新译本
我必降火在玛各和安居在沿海地带的人身上,他们就知道我是耶和华。
-
新標點和合本
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
-
和合本2010(神版-繁體)
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
-
當代譯本
我要火燒安居在瑪各和海島的人,他們就知道我是耶和華。
-
聖經新譯本
我必降火在瑪各和安居在沿海地帶的人身上,他們就知道我是耶和華。
-
呂振中譯本
我必降火在瑪各沿海地帶安然居住的人身上;他們就知道我乃是永恆主。
-
文理和合譯本
我必降火於瑪各、及洲島安居者、俾知我乃耶和華、
-
文理委辦譯本
我將火焚馬各、使洲島安居者、俱遭烈燄、俾知我乃耶和華。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必使瑪各及洲島洲島或作沿海安居之民、俱遭火焚、彼則知我乃主、
-
New International Version
I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord.
-
New International Reader's Version
“ I will send fire on the land of Magog. It will burn up the people who live in safety on the coast. So they will know that I am the Lord.
-
English Standard Version
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord.
-
New Living Translation
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the Lord.
-
Christian Standard Bible
“‘ I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the LORD.
-
New American Standard Bible
“ And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.
-
New King James Version
“ And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the Lord.
-
American Standard Version
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
-
Holman Christian Standard Bible
“ I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh.
-
King James Version
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I[ am] the LORD.
-
New English Translation
I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
-
World English Bible
“ I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands. Then they will know that I am Yahweh.