<< Ezekiel 39:6 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the Lord.
  • 新标点和合本
    我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
  • 和合本2010(神版)
    我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
  • 当代译本
    我要火烧安居在玛各和海岛的人,他们就知道我是耶和华。
  • 圣经新译本
    我必降火在玛各和安居在沿海地带的人身上,他们就知道我是耶和华。
  • 新標點和合本
    我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
  • 和合本2010(神版)
    我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。
  • 當代譯本
    我要火燒安居在瑪各和海島的人,他們就知道我是耶和華。
  • 聖經新譯本
    我必降火在瑪各和安居在沿海地帶的人身上,他們就知道我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    我必降火在瑪各沿海地帶安然居住的人身上;他們就知道我乃是永恆主。
  • 文理和合譯本
    我必降火於瑪各、及洲島安居者、俾知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本
    我將火焚馬各、使洲島安居者、俱遭烈燄、俾知我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必使瑪各及洲島洲島或作沿海安居之民、俱遭火焚、彼則知我乃主、
  • New International Version
    I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ I will send fire on the land of Magog. It will burn up the people who live in safety on the coast. So they will know that I am the Lord.
  • English Standard Version
    I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord.
  • New Living Translation
    And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    “‘ I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the LORD.
  • New American Standard Bible
    “ And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.
  • American Standard Version
    And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh.
  • King James Version
    And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
  • World English Bible
    “ I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands. Then they will know that I am Yahweh.

交叉引用

  • Ezekiel 30:8
    Then they will know that I am the Lord, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are destroyed.
  • Jeremiah 25:22
    all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are across the sea;
  • Ezekiel 30:16
    And set a fire in Egypt; Sin shall have great pain, No shall be split open, And Noph shall be in distress daily.
  • Amos 1:4
    But I will send a fire into the house of Hazael, Which shall devour the palaces of Ben-Hadad.
  • Amos 1:10
    But I will send a fire upon the wall of Tyre, Which shall devour its palaces.”
  • Psalms 72:10
    The kings of Tarshish and of the isles Will bring presents; The kings of Sheba and Seba Will offer gifts.
  • Amos 1:7
    But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces.
  • Nahum 1:6
    Who can stand before His indignation? And who can endure the fierceness of His anger? His fury is poured out like fire, And the rocks are thrown down by Him.
  • Isaiah 66:19
    I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.
  • Ezekiel 38:11
    You will say,‘ I will go up against a land of unwalled villages; I will go to a peaceful people, who dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates’—
  • Ezekiel 38:6
    Gomer and all its troops; the house of Togarmah from the far north and all its troops— many people are with you.
  • Judges 18:7
    So the five men departed and went to Laish. They saw the people who were there, how they dwelt safely, in the manner of the Sidonians, quiet and secure. There were no rulers in the land who might put them to shame for anything. They were far from the Sidonians, and they had no ties with anyone.
  • Ezekiel 38:13
    Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you,‘ Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”
  • Zephaniah 2:11
    The Lord will be awesome to them, For He will reduce to nothing all the gods of the earth; People shall worship Him, Each one from his place, Indeed all the shores of the nations.
  • Ezekiel 38:19-22
    For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken:‘ Surely in that day there shall be a great earthquake in the land of Israel,so that the fish of the sea, the birds of the heavens, the beasts of the field, all creeping things that creep on the earth, and all men who are on the face of the earth shall shake at My presence. The mountains shall be thrown down, the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.’I will call for a sword against Gog throughout all My mountains,” says the Lord GOD.“ Every man’s sword will be against his brother.And I will bring him to judgment with pestilence and bloodshed; I will rain down on him, on his troops, and on the many peoples who are with him, flooding rain, great hailstones, fire, and brimstone.