<< Ezekiel 38:8 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    After many years you will be called together to fight. Later, you will march into a land that has not had war for a while. Its people were gathered together from many nations. They came to the mountains of Israel. No one had lived in those mountains for a long time. So the people had been brought back from other nations. Now all the people live in safety.
  • 新标点和合本
    过了多日,你必被差派。到末后之年,你必来到脱离刀剑从列国收回之地,到以色列常久荒凉的山上;但那从列国中招聚出来的必在其上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    过了多日,你必被差派;到末后之年,你要来到那脱离刀剑、从列国召集回来的人所住之地,来到以色列常久荒凉的山上;他们都从列国中被领出,在那里安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    过了多日,你必被差派;到末后之年,你要来到那脱离刀剑、从列国召集回来的人所住之地,来到以色列常久荒凉的山上;他们都从列国中被领出,在那里安然居住。
  • 当代译本
    再过多日,你必被征召出战。在以后的岁月,你将去攻打一片从战争中恢复的土地,以色列久已荒凉的山上有从各国招聚来的百姓。他们从列国中被领回来,如今都在那里安然居住。
  • 圣经新译本
    过了许多日子,你必被征点出战;在以后的年间,你必来攻击那脱离刀剑的地,就是那从列邦聚集回来的人所住的地;你必来攻击以色列这些久已荒凉的山;他们是从万族中领出来的,都在那里安然居住。
  • 新標點和合本
    過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列常久荒涼的山上;但那從列國中招聚出來的必在其上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    過了多日,你必被差派;到末後之年,你要來到那脫離刀劍、從列國召集回來的人所住之地,來到以色列常久荒涼的山上;他們都從列國中被領出,在那裏安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    過了多日,你必被差派;到末後之年,你要來到那脫離刀劍、從列國召集回來的人所住之地,來到以色列常久荒涼的山上;他們都從列國中被領出,在那裏安然居住。
  • 當代譯本
    再過多日,你必被徵召出戰。在以後的歲月,你將去攻打一片從戰爭中恢復的土地,以色列久已荒涼的山上有從各國招聚來的百姓。他們從列國中被領回來,如今都在那裡安然居住。
  • 聖經新譯本
    過了許多日子,你必被徵點出戰;在以後的年間,你必來攻擊那脫離刀劍的地,就是那從列邦聚集回來的人所住的地;你必來攻擊以色列這些久已荒涼的山;他們是從萬族中領出來的,都在那裡安然居住。
  • 呂振中譯本
    過了許多年日、你必被點閱以服兵役;在末後之年、你必來攻那被收復脫離刀劍之地、那從許多外族之民招集來到之地;你必來攻以色列眾山、長期荒廢的山;但其人民、從許多外族之民中帶出來的、都在那裏安然居住呢。
  • 文理和合譯本
    以色列山久為荒蕪、惟彼庶民免於刃者、將自多國而集、安居斯土、歷年既久、爾必奉命而入其境、
  • 文理委辦譯本
    以色列山久變荒蕪、今免干戈之擾、庶民和集、來自四方、安居斯土、越至於後、歷日既久、爾必至而攻伐之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    越多日之後、爾必遭罰、蓋在末期爾必至而攻以色列地、或作越多日之後末期已至爾必統率軍旅至而攻以色列地其地之民、適脫於鋒刃、集自諸國、出自列邦、在久為荒蕪之以色列山岡、安然而居、
  • New International Version
    After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
  • English Standard Version
    After many days you will be mustered. In the latter years you will go against the land that is restored from war, the land whose people were gathered from many peoples upon the mountains of Israel, which had been a continual waste. Its people were brought out from the peoples and now dwell securely, all of them.
  • New Living Translation
    A long time from now you will be called into action. In the distant future you will swoop down on the land of Israel, which will be enjoying peace after recovering from war and after its people have returned from many lands to the mountains of Israel.
  • Christian Standard Bible
    After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin. They were brought out from the peoples, and all of them now live securely.
  • New American Standard Bible
    After many days you will be summoned; in the latter years you will come into the land that is restored from the sword, whose inhabitants have been gathered from many nations to the mountains of Israel which had been a continual place of ruins; but its people were brought out from the nations, and they are living securely, all of them.
  • New King James Version
    After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land of those brought back from the sword and gathered from many people on the mountains of Israel, which had long been desolate; they were brought out of the nations, and now all of them dwell safely.
  • American Standard Version
    After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought forth out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them.
  • Holman Christian Standard Bible
    After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin. They were brought out from the peoples, and all of them now live securely.
  • King James Version
    After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land[ that is] brought back from the sword,[ and is] gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
  • New English Translation
    After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.
  • World English Bible
    After many days you will be visited. In the latter years you will come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, on the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought out of the peoples, and they will dwell securely, all of them.

交叉引用

  • Isaiah 24:22
    They will be brought together like prisoners in chains. They’ll be locked up in prison. After many days the Lord will punish them.
  • Ezekiel 38:16
    They will advance against my people Israel. They will be like a cloud covering their land. Gog, in days to come I will bring you against my land. Then the nations will know me. I will use you to prove to them how holy I am.”
  • Ezekiel 38:11-12
    You will say,‘ I will march out against a land whose villages don’t have walls around them. I’ll attack those peaceful people. I’ll do this when they aren’t expecting it. None of their villages has walls or gates with metal bars on them.I will rob those people. I’ll steal everything they have. Then I’ll turn my attention to the destroyed houses where people are living again. They have returned there from other nations. Now they are rich. They have plenty of livestock and all kinds of goods. They are living in Israel. It is the center of the earth.’
  • Ezekiel 34:13
    I will bring them out from among the nations. I will gather them together from other countries. I will bring them into their own land. There they will eat grass on the mountains and in the valleys. And they will eat in all the fields of Israel.
  • Ezekiel 36:1-8
    “ Son of man, prophesy to the mountains of Israel. Tell them,‘ Mountains of Israel, listen to the Lord’ s message.The Lord and King says,“ Your enemies made fun of you. They bragged,‘ The hills you lived in for a long time belong to us now.’ ” ’Ezekiel, prophesy. Say,‘ The Lord and King says,“ Your enemies destroyed you. They crushed you from every side. So the rest of the nations took over your land. People talked about you. They told lies about you.” ’ ”Mountains of Israel, listen to the message of the Lord and King. He speaks to you mountains, hills, canyons and valleys. He speaks to you destroyed cities and deserted towns. The rest of the nations around you took away from you everything of value. They made fun of you.So the Lord and King says,“ I am very angry with those nations. I have spoken against them and the whole land of Edom. They were very happy when they took over my land. Deep down inside them, they hated Israel. They wanted to take its grasslands.Ezekiel, prophesy about the land of Israel. Speak to the mountains, hills, canyons and valleys. Tell them,‘ The Lord and King says,“ I have a jealous anger against the nations. They have laughed at you.”So the Lord and King says,“ I raise my hand and make a promise. I promise that the nations around you will also be laughed at.“‘ “Mountains of Israel, you will produce branches and bear fruit for my people Israel. They will come home soon.
  • Jeremiah 23:6
    In his days Judah will be saved. Israel will live in safety. And the Branch will be called The Lord Who Makes Us Right With Himself.
  • Ezekiel 34:25-28
    “ I will make a covenant with them. It promises to give them peace. I will get rid of the wild animals in the land. Then my sheep can live safely in the desert. They can sleep in the forests.I will make them and the places surrounding my holy mountain of Zion a blessing. I will send down rain at the right time. There will be showers of blessing.The trees will bear their fruit. And the ground will produce its crops. The people will be secure in their land. I will break the chains that hold them. I will save them from the power of those who made them slaves. Then they will know that I am the Lord.The nations will not carry them off anymore. Wild animals will no longer eat them up. They will live in safety. And no one will make them afraid.
  • Amos 9:14-15
    I will bring my people Israel back home. I will bless them with great success again. They will rebuild the destroyed cities and live in them. They will plant vineyards and drink the wine they produce. They will make gardens and eat their fruit.I will plant Israel in their own land. They will never again be removed from the land I have given them,” says the Lord your God.
  • Deuteronomy 4:30
    All the things I’ve told you about might happen to you. And you will be in trouble. But later you will return to the Lord your God. You will obey him.
  • Jeremiah 32:5
    Nebuchadnezzar will take Zedekiah to Babylon. Zedekiah will remain there until I deal with him,” announces the Lord.“ Suppose you fight against the armies of Babylon. If you do, you will not succeed.” ’ ”
  • Jeremiah 48:47
    “ But in days to come I will bless Moab with great success again,” announces the Lord. This ends the report about how the Lord would judge Moab.
  • Ezekiel 37:21-28
    Tell them,‘ The Lord and King says,“ I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them together from all around. I will bring them back to their own land.There I will make them one nation. They will live on the mountains of Israel. All of them will have one king. They will never be two nations again. They will never again be separated into two kingdoms.They will no longer make themselves‘ unclean’ by worshiping any of their evil gods. They will not do wrong things anymore. They always turn away from me. But I will save them from that sin. I will make them pure and‘ clean.’ They will be my people. And I will be their God.“‘ “A man who belongs to the family line of my servant David will be their king. All of them will have one shepherd. They will obey my laws. And they will be careful to keep my rules.They will live in the land I gave to my servant Jacob. That is where your people of long ago lived. They, their children, their children’s children, and their children after them will live there forever. And my servant from David’s family line will be their prince forever.I will make a covenant with them. It promises to give them peace. The covenant will last forever. I will make them my people. And I will cause there to be many of them. I will put my temple among them forever.I will live with them. I will be their God. And they will be my people.My temple will be among them forever. Then the nations will know that I make Israel holy. I am the Lord.” ’ ”
  • Jeremiah 33:16
    In those days Judah will be saved. Jerusalem will live in safety. And it will be called The Lord Who Makes Us Right With Himself.”
  • Exodus 20:5
    Do not bow down to them or worship them. I, the Lord your God, am a jealous God. I cause the sins of the parents to affect their children. I will cause the sins of those who hate me to affect even their grandchildren and great- grandchildren.
  • Habakkuk 2:3
    The message I give you waits for the time I have appointed. It speaks about what is going to happen. And all of it will come true. It might take a while. But wait for it. You can be sure it will come. It will happen when I want it to.
  • Lamentations 4:22
    People of Zion, the time for you to be punished will come to an end. The Lord won’t keep you away from your land any longer. But he will punish your sin, people of Edom. He will show everyone the evil things you have done.
  • Isaiah 11:11-16
    At that time the Lord will reach out his hand. He will gather his people a second time. He will bring back those who are left alive. He’ll bring them back from Assyria, Lower Egypt, Upper Egypt and Cush. He’ll bring them from Elam, Babylon and Hamath. He will also bring them from the islands of the Mediterranean Sea.He will lift up a banner. It will show the nations that he is gathering the people of Israel. He’ll bring back those who had been taken away as prisoners. He’ll gather together the scattered people of Judah. He’ll bring them back from all four directions.Ephraim’s people won’t be jealous anymore. Judah’s attackers will be destroyed. Ephraim won’t be jealous of Judah. And Judah won’t attack Ephraim.Together they will rush down the slopes of Philistia to the west. They’ll take what belongs to the people of the east. They’ll take over Edom and Moab. The people of Ammon will be under their control.The Lord will dry up the Red Sea in Egypt. By his power he’ll send a burning wind to sweep over the Euphrates River. He will break it up into many streams. Then people will be able to go across it wearing sandals.There was a road the people of Israel used when they came up from Egypt. In the same way, there will be a wide road coming out of Assyria. It will be used by the Lord’ s people who are left alive there.
  • 1 Peter 2 9
    But God chose you to be his people. You are royal priests. You are a holy nation. You are God’s special treasure. You are all these things so that you can give him praise. God brought you out of darkness into his wonderful light.
  • Jeremiah 32:37
    “ You can be sure that I will gather my people again. I will send them away when my burning anger blazes out against them. But I will bring them back to this place. And I will let them live in safety.
  • Genesis 49:1
    Then Jacob sent for his sons. He said,“ Gather around me so I can tell you what will happen to you in days to come.
  • Jeremiah 30:3
    A new day is coming,’ ” announces the Lord.“‘ At that time I will bring my people Israel and Judah back from where they have been taken as prisoners. I will bring them back to this land. I gave it to their people of long ago to have as their own,’ ” says the Lord.
  • Numbers 24:14
    Now I’m going back to my people. But come. Let me warn you about what these people will do to your people in days to come.”
  • Ezekiel 39:27-29
    So I will bring them back from the nations. I will gather them from the countries of their enemies. And I will use them to prove to many nations how holy I am.Then they will know that I am the Lord their God. I let the nations take my people away as prisoners. But now I will bring them back to their own land. I will not leave anyone behind.I will no longer turn my face away from the people of Israel. I will pour out my Spirit on them,” announces the Lord and King.
  • Ezekiel 28:26
    My people will live there in safety. They will build houses. They will plant vineyards. They will live in safety. I will punish all their neighbors who told lies about them. Then Israel will know that I am the Lord their God.”
  • Jeremiah 49:39
    “ But in days to come I will bless Elam with great success again,” announces the Lord.
  • Ezekiel 36:24-38
    “‘ “I will take you out of the nations. I will gather you together from all the countries. I will bring you back into your own land.I will sprinkle pure water on you. Then you will be‘ clean.’ I will make you completely pure and‘ clean.’ I will take all the statues of your gods away from you.I will give you new hearts. I will give you a new spirit that is faithful to me. I will remove your stubborn hearts from you. I will give you hearts that obey me.I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.Then you will live in the land I gave your people of long ago. You will be my people. And I will be your God.I will save you from all your‘ uncleanness.’ I will give you plenty of grain. You will have more than enough. So you will never be hungry again.I will multiply the fruit on your trees. I will increase the crops in your fields. Then the nations will no longer make fun of you because you are hungry.You will remember your evil ways and the sinful things you have done. You will hate yourselves because you have sinned so much. I also hate your evil practices.I want you to know that I am not doing those things for your benefit,” announces the Lord and King.“ People of Israel, you should be ashamed of yourselves! Your conduct has brought dishonor to you.” ’ ”The Lord and King says,“ I will make you pure from all your sins. On that day I will give you homes in your towns again. Your broken- down houses will be rebuilt.The dry and empty land will be farmed again. Everyone who passes through it will see that it is no longer empty.They will say,‘ This land was completely destroyed. But now it’s like the Garden of Eden. The cities were full of broken- down buildings. They were destroyed and empty. But now they have high walls around them. And people live in them.’Then the nations that remain around you will know that I have rebuilt what was once destroyed. I have planted again the fields that were once empty. I have spoken. And I will do this. I am the Lord.”The Lord and King says,“ Once again I will answer Israel’s prayer. Here is what I will do for them. I will multiply them as if they were sheep.Large flocks of animals are sacrificed at Jerusalem during the appointed feasts there. In the same way, the destroyed cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”
  • Jeremiah 30:18
    The Lord says,“ I will bless Jacob’s people with great success again. I will show tender love to Israel. Jerusalem will be rebuilt where it was destroyed. The palace will stand in its proper place.
  • Hosea 3:3-5
    Then I told her,“ You must wait for me for a long time. You must not be a prostitute. You must not have sex with any man. And I will be faithful to you too.”So the people of Israel will live for a long time without a king or prince. They won’t have sacrifices or sacred stones. They won’t have sacred linen aprons or statues of family gods.After that, the people of Israel will return to the Lord their God. They will look to him and to a king from the family line of David. In the last days, they will tremble with fear as they come to the Lord. And they will receive his full blessing.
  • Isaiah 29:6
    the Lord who rules over all will come. He will come with thunder, earthquakes and a lot of noise. He’ll bring windstorms and rainstorms with him. He’ll send a blazing fire that will burn up everything.