<< Ezekiel 37:6 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am Jehovah.
  • 新标点和合本
    我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了;你们便知道我是耶和华。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    我要给你们加上筋,长出肉,又给你们包上皮,使气息进入你们里面,你们就要活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 和合本2010(神版)
    我要给你们加上筋,长出肉,又给你们包上皮,使气息进入你们里面,你们就要活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 当代译本
    我必给你们加上筋,使你们长出肉,再包上皮,将气息放在你们里面,你们就复活了。这样,你们就知道我是耶和华。’”
  • 圣经新译本
    我必使你们生筋长肉,给你们包上皮,又把气息放入你们里面,你们必活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 新標點和合本
    我必給你們加上筋,使你們長肉,又將皮遮蔽你們,使氣息進入你們裏面,你們就要活了;你們便知道我是耶和華。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    我要給你們加上筋,長出肉,又給你們包上皮,使氣息進入你們裏面,你們就要活過來;你們就知道我是耶和華。』」
  • 和合本2010(神版)
    我要給你們加上筋,長出肉,又給你們包上皮,使氣息進入你們裏面,你們就要活過來;你們就知道我是耶和華。』」
  • 當代譯本
    我必給你們加上筋,使你們長出肉,再包上皮,將氣息放在你們裡面,你們就復活了。這樣,你們就知道我是耶和華。』」
  • 聖經新譯本
    我必使你們生筋長肉,給你們包上皮,又把氣息放入你們裡面,你們必活過來;你們就知道我是耶和華。’”
  • 呂振中譯本
    我必給你們加上筋,使你們長肉,又給你們包上皮,使你們有氣息,你們就活了;你們便知道我乃是永恆主。』
  • 文理和合譯本
    亦必加爾以筋、益爾以肌、蔽爾以膚、賦爾以氣、爾則得生、而知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本
    我必束爾以筋絡、長爾以肌膚、通爾以呼吸、可得復生、俾知我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必賜爾以筋、加肉於爾、以皮蔽爾、以氣賦爾、使爾復生、使爾知我乃主、
  • New International Version
    I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.’”
  • New International Reader's Version
    I will attach tendons to you. I will put flesh on you. I will cover you with skin. So I will put breath in you. And you will come to life again. Then you will know that I am the Lord.” ’ ”
  • English Standard Version
    And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live, and you shall know that I am the Lord.”
  • New Living Translation
    I will put flesh and muscles on you and cover you with skin. I will put breath into you, and you will come to life. Then you will know that I am the Lord.’”
  • Christian Standard Bible
    I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the LORD.”
  • New American Standard Bible
    And I will attach tendons to you, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you so that you may come to life; and you will know that I am the Lord.’ ”
  • New King James Version
    I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the Lord.”’”
  • Holman Christian Standard Bible
    I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh.”
  • King James Version
    And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the LORD.’”
  • World English Bible
    I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you will live. Then you will know that I am Yahweh.”’”

交叉引用

  • Joel 2:27
    And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
  • Joel 3:17
    So shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
  • Ezekiel 6:7
    And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.
  • Isaiah 49:23
    And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.
  • Ezekiel 39:6
    And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 34:27
    And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land; and they shall know that I am Jehovah, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those that made bondmen of them.
  • Ezekiel 35:9
    I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 38:23
    And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 7:9
    And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways; and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I, Jehovah, do smite.
  • Ezekiel 7:4
    And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity; but I will bring thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 11:10
    Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 35:15
    As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 32:15
    When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 37:14
    And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.
  • Ezekiel 39:22
    So the house of Israel shall know that I am Jehovah their God, from that day and forward.
  • Ezekiel 35:12
    And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
  • 1 Kings 20 28
    And a man of God came near and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is a god of the hills, but he is not a god of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thy hand, and ye shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 6:13
    And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.
  • Deuteronomy 29:6
    Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink; that ye may know that I am Jehovah your God.
  • Ezekiel 28:22-26
    and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword upon her on every side; and they shall know that I am Jehovah.And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah.Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.And they shall dwell securely therein; yea, they shall build houses, and plant vineyards, and shall dwell securely, when I have executed judgments upon all those that do them despite round about them; and they shall know that I am Jehovah their God.
  • Ezekiel 20:38
    and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah.
  • Ezekiel 39:28
    And they shall know that I am Jehovah their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
  • Ezekiel 11:12
    and ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.