<< Ezekiel 37:4 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then he said to me,“ Prophesy over these bones, and say to them, O dry bones, hear the word of the Lord.
  • 新标点和合本
    他又对我说:“你向这些骸骨发预言说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。
  • 和合本2010(神版)
    他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。
  • 当代译本
    祂又对我说:“你对这些骸骨发预言说,‘枯骨啊,你们要听耶和华说的话!
  • 圣经新译本
    他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:‘枯干的骸骨啊!你们要听耶和华的话。
  • 新標點和合本
    他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(上帝版)
    他又對我說:「你要向這些骸骨說預言,對它們說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(神版)
    他又對我說:「你要向這些骸骨說預言,對它們說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。
  • 當代譯本
    祂又對我說:「你對這些骸骨發預言說,『枯骨啊,你們要聽耶和華說的話!
  • 聖經新譯本
    他又對我說:“你要向這些骸骨說預言,對它們說:‘枯乾的骸骨啊!你們要聽耶和華的話。
  • 呂振中譯本
    他又對我說:『你要向這些骸骨傳神言,對它們說:枯乾的骸骨啊,要聽永恆主的話。
  • 文理和合譯本
    又諭我曰、對斯骨預言云、爾枯骨乎、其聽耶和華言、
  • 文理委辦譯本
    又謂我曰、當告斯骨云、爾枯骨與宜聽耶和華言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又諭我曰、爾向斯骨述預言、告之曰、爾枯骨歟、當聽主言、
  • New International Version
    Then he said to me,“ Prophesy to these bones and say to them,‘ Dry bones, hear the word of the Lord!
  • New International Reader's Version
    Then he said to me,“ Prophesy to these bones. Tell them,‘ Dry bones, listen to the Lord’ s message.
  • New Living Translation
    Then he said to me,“ Speak a prophetic message to these bones and say,‘ Dry bones, listen to the word of the Lord!
  • Christian Standard Bible
    He said to me,“ Prophesy concerning these bones and say to them: Dry bones, hear the word of the LORD!
  • New American Standard Bible
    Again He said to me,“ Prophesy over these bones and say to them,‘ You dry bones, hear the word of the Lord.’
  • New King James Version
    Again He said to me,“ Prophesy to these bones, and say to them,‘ O dry bones, hear the word of the Lord!
  • American Standard Version
    Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said to me,“ Prophesy concerning these bones and say to them: Dry bones, hear the word of the Lord!
  • King James Version
    Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
  • New English Translation
    Then he said to me,“ Prophesy over these bones, and tell them:‘ Dry bones, hear the word of the LORD.
  • World English Bible
    Again he said to me,“ Prophesy over these bones, and tell them,‘ You dry bones, hear Yahweh’s word.

交叉引用

  • John 5:25
    “ Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
  • John 5:28-29
    Do not marvel at this, for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voiceand come out, those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
  • Matthew 21:21
    And Jesus answered them,“ Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain,‘ Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
  • Ezekiel 36:1
    “ And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of the Lord.
  • Ezekiel 37:11
    Then he said to me,“ Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say,‘ Our bones are dried up, and our hope is lost; we are indeed cut off.’
  • Jeremiah 22:29
    O land, land, land, hear the word of the Lord!
  • 1 Kings 13 2
    And the man cried against the altar by the word of the Lord and said,“ O altar, altar, thus says the Lord:‘ Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who make offerings on you, and human bones shall be burned on you.’”
  • John 2:5
    His mother said to the servants,“ Do whatever he tells you.”
  • Isaiah 26:19
    Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
  • Micah 6:2
    Hear, you mountains, the indictment of the Lord, and you enduring foundations of the earth, for the Lord has an indictment against his people, and he will contend with Israel.
  • Isaiah 42:18
    Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see!
  • Numbers 20:8
    “ Take the staff, and assemble the congregation, you and Aaron your brother, and tell the rock before their eyes to yield its water. So you shall bring water out of the rock for them and give drink to the congregation and their cattle.”
  • Ezekiel 37:15-16
    The word of the Lord came to me:“ Son of man, take a stick and write on it,‘ For Judah, and the people of Israel associated with him’; then take another stick and write on it,‘ For Joseph( the stick of Ephraim) and all the house of Israel associated with him.’