<< Ezekiel 37:28 >>

本节经文

  • King James Version
    And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
  • 新标点和合本
    我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我的圣所在以色列人中间直到永远,列国就知道是我—耶和华使以色列分别为圣。”
  • 和合本2010(神版)
    我的圣所在以色列人中间直到永远,列国就知道是我—耶和华使以色列分别为圣。”
  • 当代译本
    各国的人看见我的圣所永远设立在他们当中,便会知道是我耶和华使以色列圣洁了。’”
  • 圣经新译本
    我的圣所必永远在他们中间,列国就知道我是耶和华,是我使以色列成圣的。’”
  • 新標點和合本
    我的聖所在以色列人中間直到永遠,外邦人就必知道我是叫以色列成為聖的耶和華。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我的聖所在以色列人中間直到永遠,列國就知道是我-耶和華使以色列分別為聖。」
  • 和合本2010(神版)
    我的聖所在以色列人中間直到永遠,列國就知道是我-耶和華使以色列分別為聖。」
  • 當代譯本
    各國的人看見我的聖所永遠設立在他們當中,便會知道是我耶和華使以色列聖潔了。』」
  • 聖經新譯本
    我的聖所必永遠在他們中間,列國就知道我是耶和華,是我使以色列成聖的。’”
  • 呂振中譯本
    我的聖所在他們中間到永遠,列國就知道我乃是永恆主,使以色列成聖別的。』
  • 文理和合譯本
    我聖所既永在其中、列邦則知我乃耶和華、使以色列族成聖焉、
  • 文理委辦譯本
    異邦之民、見我聖所、恆駐蹕於其地、則必知我耶和華、以以色列族為聖民焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我之聖所、永在以色列人中、異邦之民、則知我耶和華使以色列人成聖、
  • New International Version
    Then the nations will know that I the Lord make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.’”
  • New International Reader's Version
    My temple will be among them forever. Then the nations will know that I make Israel holy. I am the Lord.” ’ ”
  • English Standard Version
    Then the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore.”
  • New Living Translation
    And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the Lord, who makes Israel holy.”
  • Christian Standard Bible
    When my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’”
  • New American Standard Bible
    And the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.” ’ ”
  • New King James Version
    The nations also will know that I, the Lord, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.”’”
  • American Standard Version
    And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    When My sanctuary is among them forever, the nations will know that I, Yahweh, sanctify Israel.”
  • New English Translation
    Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’”
  • World English Bible
    The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.”’”

交叉引用

  • Ezekiel 20:12
    Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I[ am] the LORD that sanctify them.
  • Exodus 31:13
    Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it[ is] a sign between me and you throughout your generations; that[ ye] may know that I[ am] the LORD that doth sanctify you.
  • John 17:17-19
    Sanctify them through thy truth: thy word is truth.As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
  • Ezekiel 36:23
    And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I[ am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
  • Psalms 126:2
    Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
  • 1 Corinthians 1 30
    But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
  • Romans 11:15
    For if the casting away of them[ be] the reconciling of the world, what[ shall] the receiving[ of them be], but life from the dead?
  • Ezekiel 36:36
    Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined[ places, and] plant that that was desolate: I the LORD have spoken[ it], and I will do[ it].
  • Ephesians 5:26
    That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
  • 1 Thessalonians 5 23
    And the very God of peace sanctify you wholly; and[ I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Leviticus 20:8
    And ye shall keep my statutes, and do them: I[ am] the LORD which sanctify you.
  • Ezekiel 39:7
    So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not[ let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I[ am] the LORD, the Holy One in Israel.
  • Ezekiel 38:23
    Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I[ am] the LORD.
  • Leviticus 21:8
    Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you,[ am] holy.
  • Psalms 79:10
    Wherefore should the heathen say, Where[ is] their God? let him be known among the heathen in our sight[ by] the revenging of the blood of thy servants[ which is] shed.
  • Psalms 102:15
    So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
  • Ezekiel 39:23
    And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.