<< 以西结书 37:26 >>

本节经文

  • 当代译本
    我要与他们订立永存的平安之约,使他们安居,人丁兴旺。我的圣所要永远设立在他们当中。
  • 新标点和合本
    并且我要与他们立平安的约,作为永约。我也要将他们安置在本地,使他们的人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版)
    并且我要与他们立平安的约,作为永约。我要安顿他们,使他们人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。
  • 和合本2010(神版)
    并且我要与他们立平安的约,作为永约。我要安顿他们,使他们人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。
  • 圣经新译本
    我要与他们立平安的约,是一个永远的约;我必坚立他们,使他们人数增多,又在他们中间设立我的圣所,直到永远。
  • 新標點和合本
    並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版)
    並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。
  • 和合本2010(神版)
    並且我要與他們立平安的約,作為永約。我要安頓他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。
  • 當代譯本
    我要與他們訂立永存的平安之約,使他們安居,人丁興旺。我的聖所要永遠設立在他們當中。
  • 聖經新譯本
    我要與他們立平安的約,是一個永遠的約;我必堅立他們,使他們人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。
  • 呂振中譯本
    我必給他們立個平安興隆之約,這必做永遠之約、跟他們立的;我必施恩眷顧他們,使他們人數增多,又在他們中間施恩設立我的聖所到永遠。
  • 文理和合譯本
    我必與立平和之約、永世不廢、使其安居、生齒繁衍、設我聖所於其中、迄於永久、
  • 文理委辦譯本
    我必與之立約、恆賜平康、使斯民居處綏安、生齒繁衍、置我聖所於其中、永世不廢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必與之立平康之約、為永遠之約、我必使之安居其所、我必使之安居其所或作我必堅定之使其人數增多、必置我之聖所於其中、直至永遠、
  • New International Version
    I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and increase their numbers, and I will put my sanctuary among them forever.
  • New International Reader's Version
    I will make a covenant with them. It promises to give them peace. The covenant will last forever. I will make them my people. And I will cause there to be many of them. I will put my temple among them forever.
  • English Standard Version
    I will make a covenant of peace with them. It shall be an everlasting covenant with them. And I will set them in their land and multiply them, and will set my sanctuary in their midst forevermore.
  • New Living Translation
    And I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give them their land and increase their numbers, and I will put my Temple among them forever.
  • Christian Standard Bible
    I will make a covenant of peace with them; it will be a permanent covenant with them. I will establish and multiply them and will set my sanctuary among them forever.
  • New American Standard Bible
    And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will place them and multiply them, and set My sanctuary in their midst forever.
  • New King James Version
    Moreover I will make a covenant of peace with them, and it shall be an everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary in their midst forevermore.
  • American Standard Version
    Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. I will establish and multiply them and will set My sanctuary among them forever.
  • King James Version
    Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
  • New English Translation
    I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and place my sanctuary among them forever.
  • World English Bible
    Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.

交叉引用

  • 以赛亚书 55:3
    你们要到我这里来,侧耳听我的话,就必得到生命。我要跟你们立永久的约,将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。
  • 以西结书 34:25
    “‘我要跟他们立平安的约,除去地上的恶兽,让他们在旷野安居,在丛林安睡。
  • 利未记 26:11-12
    我要住在你们中间,我必不厌弃你们。我要在你们中间往来。我要做你们的上帝,你们要做我的子民。
  • 耶利米书 30:19
    那里必传出感谢和欢乐的声音。我必使他们的人口增加,不再减少;我必使他们得享尊荣,不再受歧视。
  • 以西结书 43:7
    “人子啊,这里是我的宝座,是我踏脚的地方,我要与以色列人永远同住。以色列的君民必不再因不忠贞或在高处为他们死去的君王立碑而玷污我的圣名。
  • 以西结书 36:10
    我要增加居住在你们那里的以色列人,使城邑有人居住,废墟得以重建。
  • 哥林多后书 6:16
    上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说:“我要住在他们中间,在他们当中往来;我要做他们的上帝,他们要做我的子民。”
  • 撒母耳记下 23:5
    我的家在上帝面前不正是如此吗?上帝与我立下永远的约,这约稳妥可靠。祂必拯救我,成全我的愿望。
  • 希伯来书 13:20-21
    愿赐平安的上帝,就是那位凭着立永恒之约的血使群羊的大牧人——我主耶稣从死里复活的上帝,在各样善事上成全你们,好使你们遵行祂的旨意,并借着主耶稣在你们心中动工,使你们做祂喜悦的事!愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 以西结书 36:37
    “主耶和华说,‘我要再次答应以色列人的恳求,使他们的人口增加,多如羊群。
  • 撒迦利亚书 2:5
    耶和华说,我要成为一堵火墙环绕耶路撒冷,作城中的荣耀。’
  • 耶利米书 32:40
    我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。
  • 以西结书 16:62
    我要和你立约,使你知道我是耶和华。
  • 约翰福音 14:27
    我把平安留给你们,把我的平安赐给你们,我赐给你们的平安不像世人给的平安。你们心里不要忧愁,也不要害怕。
  • 以西结书 11:16
    因此,你要说,‘主耶和华这样说,我虽然把以色列人赶到远方各国,分散在列邦,却要在他们所去的国家暂作他们的圣所。’
  • 诗篇 89:3-4
    你曾说:“我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓,‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)
  • 创世记 17:7
    我要和你并你的子子孙孙立永恒的约,我要做你和你子孙的上帝。
  • 希伯来书 6:14
    “我必赐福给你,使你子孙众多。”
  • 以赛亚书 59:20-21
    耶和华说:“必有一位救赎主来到锡安,到雅各那些离弃罪恶的子孙那里。”耶和华说:“我亲自与他们立约,我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”
  • 诗篇 68:18
    你升上高天时,带着许多俘虏;你接受了众人的礼物,甚至叛逆者的礼物。耶和华上帝就住在那里。
  • 何西阿书 2:18-23
    那时,我要跟田间的走兽、空中的飞鸟及地上的爬虫立约,使它们不再伤害你。我要在你境内毁灭战弓和刀剑,止息战事,使你安居乐业。我要聘你永远做我的妻,以仁义、正直、慈爱、怜悯聘你。我要以信实聘你为妻,这样你必认识耶和华。”耶和华说:“那时,我要应允,我要应允天的祈求,天要应允地的祈求,地要应允五谷、新酒和油的祈求,五谷、新酒和油要应允耶斯列的祈求。我要把你栽种在这片土地上,归我所有。我要怜悯那不蒙怜悯的人,对那不是我子民的人说,‘你是我的子民。’他们也要对我说,‘你是我的上帝。’”
  • 以赛亚书 49:21
    你会在心里问,‘我丧失了儿女、不再生育、流亡在外、漂流不定,谁给我生了这些儿女?谁把他们养大?我孤身一人,他们是从哪里来的?’”
  • 以西结书 45:1-6
    “‘当你们抽签把土地分给以色列各支派作产业的时候,要分出一块献给耶和华作圣地。圣地要长十二点五公里,宽十公里,整块地都要圣洁。你们要在其中分出一块长宽各二百五十米的地建圣殿。殿的周围要有二十五米宽的空地。圣地当中要量一块长十二点五公里、宽五公里的地,其中要有圣所,是最圣洁的地方。这块圣地应归那些在圣所中事奉耶和华的祭司,作为他们的居所和建圣所之用。另一块十二点五公里长、五公里宽的土地给那些在圣殿工作的利未人居住,作他们的产业。“‘在圣地旁边要分出一块十二点五公里长、二点五公里宽的地建城,以色列人都可以到那里居住。
  • 以赛亚书 27:6
    有一天,雅各必扎根生长,以色列必发芽开花,果实遍地。
  • 列王纪上 8:20-21
    “耶和华已经实现祂的应许,祂让我继承我父大卫的王位统治以色列。现在,我为以色列的上帝耶和华的名建了殿,并在殿里预备了放约柜的地方。约柜里有耶和华的约,是祂把我们的祖先带出埃及时跟他们立的。”
  • 耶利米书 31:27
    耶和华说:“看啊,时候将到,我要使以色列和犹大人丁兴旺,牲畜繁多。
  • 撒迦利亚书 8:4-5
    必再次有年纪老迈、手拿拐杖的男女坐在耶路撒冷的街上。这是万军之耶和华说的。街上必到处都是玩耍的男女孩童。’