<< 以西結書 36:27 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
  • 新标点和合本
    我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
  • 和合本2010(神版)
    我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
  • 当代译本
    我要把我的灵放在你们里面,使你们恪守我的律例,谨遵我的典章。
  • 圣经新译本
    我必把我的灵放在你们里面,使你们遵行我的律例,谨守遵行我的典章。
  • 新標點和合本
    我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
  • 和合本2010(神版)
    我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
  • 當代譯本
    我要把我的靈放在你們裡面,使你們恪守我的律例,謹遵我的典章。
  • 聖經新譯本
    我必把我的靈放在你們裡面,使你們遵行我的律例,謹守遵行我的典章。
  • 呂振中譯本
    我必將我的靈放在你們裏面;使你們遵行我的律例,謹守而實行我的典章。
  • 文理和合譯本
    以我神賦於爾衷、使爾循我典章、守我律例、而遵行之、
  • 文理委辦譯本
    以我神賦爾、使爾遵我禮儀、守我法度、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以我神賦爾、使爾從我律例、守我法度而行之、
  • New International Version
    And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
  • New International Reader's Version
    I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.
  • English Standard Version
    And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.
  • New Living Translation
    And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations.
  • Christian Standard Bible
    I will place my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
  • New American Standard Bible
    And I will put My Spirit within you and bring it about that you walk in My statutes, and are careful and follow My ordinances.
  • New King James Version
    I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
  • American Standard Version
    And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will place My Spirit within you and cause you to follow My statutes and carefully observe My ordinances.
  • King James Version
    And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do[ them].
  • New English Translation
    I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.
  • World English Bible
    I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them.

交叉引用

  • 提多書 3:3-6
    我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,作各樣私慾和宴樂的奴隸,在惡毒、嫉妒中度日,是可恨的,而且彼此相恨。但到了我們救主上帝的恩慈和慈愛顯明的時候,他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。聖靈就是上帝藉着我們的救主耶穌基督厚厚地澆灌在我們身上的,
  • 以西結書 39:29
    我不再轉臉不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
  • 希伯來書 13:21
    在各樣善事上裝備你們,使你們遵行他的旨意;又藉着耶穌基督在我們裏面行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 提多書 2:11-14
    因為,上帝救眾人的恩典已經顯明出來,訓練我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世過克己、正直、敬虔的生活,等候福樂的盼望,並等候至大的上帝和我們的救主耶穌基督的榮耀顯現。他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。
  • 以西結書 37:14
    我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活過來。我把你們安置在本地,你們就知道我-耶和華說了這話,就必成就。這是耶和華說的。」
  • 哥林多前書 3:16
    難道不知你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裏面嗎?
  • 耶利米書 31:33
    那些日子以後,我與以色列家所立的約是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上。我要作他們的上帝,他們要作我的子民。這是耶和華說的。
  • 以西結書 37:24
    「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。
  • 箴言 1:23
    你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。
  • 撒迦利亞書 12:10
    「我要將那施恩與懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的那位。他們必為他悲傷,如喪獨子,又為他哀哭,如喪長子。
  • 以賽亞書 59:21
    耶和華說:「這就是我與他們所立的約:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠;這是耶和華說的。」
  • 2約翰福音 1:6
  • 加拉太書 5:16
    我說,你們要順着聖靈而行,絕不可滿足肉體的情慾。
  • 羅馬書 8:14-16
    因為凡被上帝的靈引導的都是上帝的兒子。你們所領受的不是奴僕的靈,仍舊害怕;所領受的是兒子名分的靈,因此我們呼叫:「阿爸,父!」聖靈自己與我們的靈一同見證我們是上帝的兒女。
  • 約珥書 2:28-29
    「以後,我要將我的靈澆灌凡有血肉之軀的。你們的兒女要說預言,你們的老人要做異夢,你們的少年要見異象。在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和婢女。
  • 路加福音 11:13
    你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況天父,他豈不更要把聖靈賜給求他的人嗎?」
  • 1約翰福音 3:24
  • 以賽亞書 44:3-4
    因為我要把水澆灌乾渴的地方,使水湧流在乾旱之地。我要將我的靈澆灌你的後裔,使我的福臨到你的子孫。他們要在草叢中生長,如溪水旁的柳樹。
  • 加拉太書 5:22-23
    聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
  • 彼得前書 1:22
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 以弗所書 1:13-14
    在基督裏你們聽見真理的道,就是那使你們得救的福音,你們也信了他,就受了所應許的聖靈為印記。這聖靈是我們得基業的憑據,直等到上帝的子民得救贖,使他的榮耀得到稱讚。
  • 羅馬書 8:9
    如果上帝的靈住在你們裏面,你們就不屬肉體,而是屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。
  • 腓立比書 2:12-13
    我親愛的,這樣看來,你們向來是順服的,不但我在你們那裏,就是我現在不在你們那裏的時候更是順服的,就當恐懼戰兢完成你們自己得救的事;因為是上帝在你們心裏運行,使你們又立志又實行,為要成就他的美意。
  • 加拉太書 5:5
    至於我們,我們是靠着聖靈,憑着信心,等候所盼望的義。
  • 歌羅西書 2:6
    既然你們接受了主基督耶穌,就要靠着他而生活,
  • 彼得前書 1:2
    就是照父上帝的預知,藉着聖靈得以成聖,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地賜給你們!
  • 約翰一書 1:6-7
    我們若說,我們與上帝有團契,卻仍在黑暗裏行走,就是說謊話,不實行真理了。我們若在光明中行走,如同上帝在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:13
    主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝上帝,因為他揀選你們為初熟的果子,使你們因信真道,又蒙聖靈感化成聖,得到拯救。