<< Ezekiel 34:26 >>

本节经文

  • New King James Version
    I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
  • 新标点和合本
    我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要使他们和我山冈的四围蒙福;我也必叫时雨落下,使福如甘霖降下。
  • 和合本2010(神版)
    我要使他们和我山冈的四围蒙福;我也必叫时雨落下,使福如甘霖降下。
  • 当代译本
    我要赐福他们,也要赐福我圣山的周围,我要按季节降雨给他们,使恩福如雨降下。
  • 圣经新译本
    我必使他们和我的山四围都蒙福;我必按时降雨,这就是赐福的雨。
  • 新標點和合本
    我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。
  • 和合本2010(神版)
    我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。
  • 當代譯本
    我要賜福他們,也要賜福我聖山的周圍,我要按季節降雨給他們,使恩福如雨降下。
  • 聖經新譯本
    我必使他們和我的山四圍都蒙福;我必按時降雨,這就是賜福的雨。
  • 呂振中譯本
    我必使他們和我的山岡四圍成了使人蒙祝福的;我必使霖雨按時節下,它們必成了使人蒙祝福的霖雨。
  • 文理和合譯本
    我必錫嘏於彼、及我山四周、降以時雨、沛以福澤之甘霖、
  • 文理委辦譯本
    在彼山林、及我聖岡之四周我必賜以純嘏、使時雨降、甘霖沛焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必降福於彼、必於我山岡四周、使之享福、使雨隨時而降、有甘霖加福、
  • New International Version
    I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
  • New International Reader's Version
    I will make them and the places surrounding my holy mountain of Zion a blessing. I will send down rain at the right time. There will be showers of blessing.
  • English Standard Version
    And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.
  • New Living Translation
    I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.
  • Christian Standard Bible
    I will make them and the area around my hill a blessing: I will send down showers in their season; they will be showers of blessing.
  • New American Standard Bible
    I will make them and the places around My hill a blessing. And I will make showers fall in their season; they will be showers of blessing.
  • American Standard Version
    And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make them and the area around My hill a blessing: I will send down showers in their season— showers of blessing.
  • King James Version
    And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
  • New English Translation
    I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.
  • World English Bible
    I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:12
    The Lord will open to you His good treasure, the heavens, to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. You shall lend to many nations, but you shall not borrow.
  • Leviticus 26:4
    then I will give you rain in its season, the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit.
  • Genesis 12:2
    I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
  • Isaiah 44:3
    For I will pour water on him who is thirsty, And floods on the dry ground; I will pour My Spirit on your descendants, And My blessing on your offspring;
  • Psalms 68:9
    You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.
  • Zechariah 8:13
    And it shall come to pass That just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, So I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear, Let your hands be strong.’
  • Isaiah 19:24
    In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyria— a blessing in the midst of the land,
  • Malachi 3:10
    Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the Lord of hosts,“ If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.
  • Psalms 133:3
    It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing— Life forevermore.
  • Isaiah 56:7
    Even them I will bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and their sacrifices Will be accepted on My altar; For My house shall be called a house of prayer for all nations.”
  • Deuteronomy 11:13-15
    ‘ And it shall be that if you earnestly obey My commandments which I command you today, to love the Lord your God and serve Him with all your heart and with all your soul,then I will give you the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, that you may gather in your grain, your new wine, and your oil.And I will send grass in your fields for your livestock, that you may eat and be filled.’
  • Micah 4:1-2
    Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the LORD’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.Many nations shall come and say,“ Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion the law shall go forth, And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Zechariah 8:23
    “ Thus says the Lord of hosts:‘ In those days ten men from every language of the nations shall grasp the sleeve of a Jewish man, saying,“ Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’”
  • Psalms 68:16
    Why do you fume with envy, you mountains of many peaks? This is the mountain which God desires to dwell in; Yes, the Lord will dwell in it forever.
  • Psalms 2:6
    “ Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Isaiah 32:20
    Blessed are you who sow beside all waters, Who send out freely the feet of the ox and the donkey.
  • Isaiah 32:15
    Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
  • Psalms 132:14-16
    “ This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.I will also clothe her priests with salvation, And her saints shall shout aloud for joy.
  • Ezekiel 20:40
    For on My holy mountain, on the mountain height of Israel,” says the Lord GOD,“ there all the house of Israel, all of them in the land, shall serve Me; there I will accept them, and there I will require your offerings and the firstfruits of your sacrifices, together with all your holy things.
  • Isaiah 2:2-4
    Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the LORD’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And all nations shall flow to it.Many people shall come and say,“ Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.He shall judge between the nations, And rebuke many people; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore.