<< Ezekiel 34:26 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    I will make them and the area around my hill a blessing: I will send down showers in their season; they will be showers of blessing.
  • 新标点和合本
    我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要使他们和我山冈的四围蒙福;我也必叫时雨落下,使福如甘霖降下。
  • 和合本2010(神版)
    我要使他们和我山冈的四围蒙福;我也必叫时雨落下,使福如甘霖降下。
  • 当代译本
    我要赐福他们,也要赐福我圣山的周围,我要按季节降雨给他们,使恩福如雨降下。
  • 圣经新译本
    我必使他们和我的山四围都蒙福;我必按时降雨,这就是赐福的雨。
  • 新標點和合本
    我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。
  • 和合本2010(神版)
    我要使他們和我山岡的四圍蒙福;我也必叫時雨落下,使福如甘霖降下。
  • 當代譯本
    我要賜福他們,也要賜福我聖山的周圍,我要按季節降雨給他們,使恩福如雨降下。
  • 聖經新譯本
    我必使他們和我的山四圍都蒙福;我必按時降雨,這就是賜福的雨。
  • 呂振中譯本
    我必使他們和我的山岡四圍成了使人蒙祝福的;我必使霖雨按時節下,它們必成了使人蒙祝福的霖雨。
  • 文理和合譯本
    我必錫嘏於彼、及我山四周、降以時雨、沛以福澤之甘霖、
  • 文理委辦譯本
    在彼山林、及我聖岡之四周我必賜以純嘏、使時雨降、甘霖沛焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必降福於彼、必於我山岡四周、使之享福、使雨隨時而降、有甘霖加福、
  • New International Version
    I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
  • New International Reader's Version
    I will make them and the places surrounding my holy mountain of Zion a blessing. I will send down rain at the right time. There will be showers of blessing.
  • English Standard Version
    And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.
  • New Living Translation
    I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.
  • New American Standard Bible
    I will make them and the places around My hill a blessing. And I will make showers fall in their season; they will be showers of blessing.
  • New King James Version
    I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
  • American Standard Version
    And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make them and the area around My hill a blessing: I will send down showers in their season— showers of blessing.
  • King James Version
    And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.
  • New English Translation
    I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.
  • World English Bible
    I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:12
    The LORD will open for you his abundant storehouse, the sky, to give your land rain in its season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but you will not borrow.
  • Leviticus 26:4
    I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
  • Genesis 12:2
    I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
  • Isaiah 44:3
    For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring.
  • Psalms 68:9
    You, God, showered abundant rain; you revived your inheritance when it languished.
  • Zechariah 8:13
    As you have been a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Don’t be afraid; let your hands be strong.”
  • Isaiah 19:24
    On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria— a blessing within the land.
  • Malachi 3:10
    Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the LORD of Armies.“ See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.
  • Psalms 133:3
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
  • Isaiah 56:7
    I will bring them to my holy mountain and let them rejoice in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be acceptable on my altar, for my house will be called a house of prayer for all nations.”
  • Deuteronomy 11:13-15
    “ If you carefully obey my commands I am giving you today, to love the LORD your God and worship him with all your heart and all your soul,I will provide rain for your land in the proper time, the autumn and spring rains, and you will harvest your grain, new wine, and fresh oil.I will provide grass in your fields for your livestock. You will eat and be satisfied.
  • Micah 4:1-2
    In the last days the mountain of the LORD’s house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,and many nations will come and say,“ Come, let’s go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so we may walk in his paths.” For instruction will go out of Zion and the word of the LORD from Jerusalem.
  • Zechariah 8:23
    The LORD of Armies says this:“ In those days, ten men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you.”
  • Psalms 68:16
    Why gaze with envy, you mountain peaks, at the mountain God desired for his abode? The LORD will dwell there forever!
  • Psalms 2:6
    “ I have installed my king on Zion, my holy mountain.”
  • Isaiah 32:20
    You will be happy as you sow seed beside abundant water, and as you let oxen and donkeys range freely.
  • Isaiah 32:15
    until the Spirit from on high is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest.
  • Psalms 132:14-16
    “ This is my resting place forever; I will make my home here because I have desired it.I will abundantly bless its food; I will satisfy its needy with bread.I will clothe its priests with salvation, and its faithful people will shout for joy.
  • Ezekiel 20:40
    For on my holy mountain, Israel’s high mountain— the declaration of the Lord GOD— there the entire house of Israel, all of them, will serve me in the land. There I will accept them and will require your contributions and choicest gifts, all your holy offerings.
  • Isaiah 2:2-4
    In the last days the mountain of the LORD’s house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. All nations will stream to it,and many peoples will come and say,“ Come, let’s go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so that we may walk in his paths.” For instruction will go out of Zion and the word of the LORD from Jerusalem.He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will beat their swords into plows and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.