<< Ezekiel 33:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ So you, son of man: I have made you a watchman for the house of Israel; therefore you shall hear a word from My mouth and warn them for Me.
  • 新标点和合本
    “人子啊,我照样立你作以色列家守望的人。所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人子啊,我照样立你作以色列家的守望者;你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 和合本2010(神版)
    “人子啊,我照样立你作以色列家的守望者;你要听我口中的话,替我警戒他们。
  • 当代译本
    “人子啊,现在我立你为以色列人的守望者,你要听我的信息,代我警告他们。
  • 圣经新译本
    “人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆听我口中的话,替我警告他们。
  • 新標點和合本
    「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 和合本2010(神版)
    「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。
  • 當代譯本
    「人子啊,現在我立你為以色列人的守望者,你要聽我的信息,代我警告他們。
  • 聖經新譯本
    “人子啊!我立了你作以色列家守望的人,所以你要聆聽我口中的話,替我警告他們。
  • 呂振中譯本
    『所以你,人子啊,我立了你做以色列家的守望者;你若從我口中聽到話語,總要替我警告他們。
  • 文理和合譯本
    人子歟、我立爾為以色列家之戍卒、其聽我口所言、為我警之、
  • 文理委辦譯本
    人子、我使爾為戍卒、稽察以色列家、必聽我命、代我示民、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟爾人子歟、我為以色列人立爾為守望者、爾由我口聽言、代我示之以警戒、
  • New International Version
    “ Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
  • English Standard Version
    “ So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
  • New Living Translation
    “ Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
  • Christian Standard Bible
    “ As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me.
  • New American Standard Bible
    “ Now as for you, son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them a warning from Me.
  • American Standard Version
    So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
  • King James Version
    So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
  • New English Translation
    “ As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
  • World English Bible
    “ So you, son of man: I have set you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from my mouth, and give them warnings from me.

交叉引用

  • Jeremiah 26:2
    “ Thus says the Lord:‘ stand in the court of the LORD’s house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in the LORD’s house, all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.
  • Ezekiel 3:17-21
    “ Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:When I say to the wicked,‘ You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that same wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.Yet, if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.“ Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you did not give him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin, and he does not sin, he shall surely live because he took warning; also you will have delivered your soul.”
  • Acts 5:20
    “ Go, stand in the temple and speak to the people all the words of this life.”
  • Ezekiel 2:7-8
    You shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious.But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
  • Hebrews 13:17
    Obey those who rule over you, and be submissive, for they watch out for your souls, as those who must give account. Let them do so with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you.
  • Jeremiah 1:17
    “ Therefore prepare yourself and arise, And speak to them all that I command you. Do not be dismayed before their faces, Lest I dismay you before them.
  • Isaiah 62:6
    I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; They shall never hold their peace day or night. You who make mention of the Lord, do not keep silent,
  • 1 Thessalonians 4 1-1 Thessalonians 4 2
    Finally then, brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God;for you know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
  • 1 Corinthians 11 23
    For I received from the Lord that which I also delivered to you: that the Lord Jesus on the same night in which He was betrayed took bread;
  • Song of Solomon 3 3
    The watchmen who go about the city found me; I said,“ Have you seen the one I love?”
  • Song of Solomon 5 7
    The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me.
  • Colossians 1:28-29
    Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.To this end I also labor, striving according to His working which works in me mightily.
  • 1 Kings 22 16-1 Kings 22 28
    So the king said to him,“ How many times shall I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the Lord?”Then he said,“ I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said,‘ These have no master. Let each return to his house in peace.’”And the king of Israel said to Jehoshaphat,“ Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?”Then Micaiah said,“ Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing by, on His right hand and on His left.And the Lord said,‘ Who will persuade Ahab to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?’ So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said,‘ I will persuade him.’The Lord said to him,‘ In what way?’ So he said,‘ I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And the Lord said,‘ You shall persuade him, and also prevail. Go out and do so.’Therefore look! The Lord has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has declared disaster against you.”Now Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said,“ Which way did the spirit from the Lord go from me to speak to you?”And Micaiah said,“ Indeed, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!”So the king of Israel said,“ Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son;and say,‘ Thus says the king:“ Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I come in peace.”’”But Micaiah said,“ If you ever return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said,“ Take heed, all you people!”
  • Acts 20:26-27
    Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God.
  • Micah 7:4
    The best of them is like a brier; The most upright is sharper than a thorn hedge; The day of your watchman and your punishment comes; Now shall be their perplexity.
  • Jeremiah 6:27
    “ I have set you as an assayer and a fortress among My people, That you may know and test their way.
  • Jeremiah 31:6
    For there shall be a day When the watchmen will cry on Mount Ephraim,‘ Arise, and let us go up to Zion, To the Lord our God.’”
  • Jeremiah 23:28
    “ The prophet who has a dream, let him tell a dream; And he who has My word, let him speak My word faithfully. What is the chaff to the wheat?” says the Lord.
  • 2 Chronicles 19 10
    Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the Lord and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty.
  • 1 Corinthians 15 3
    For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
  • Acts 20:20
    how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
  • 1 Kings 22 14
    And Micaiah said,“ As the Lord lives, whatever the Lord says to me, that I will speak.”
  • Ephesians 4:11
    And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers,