<< Ezekiel 33:14 >>

本节经文

  • King James Version
    Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
  • 新标点和合本
    再者,我对恶人说:‘你必定死亡!’他若转离他的罪,行正直与合理的事:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我对恶人说:‘你必死亡!’他若转离他的罪恶,行公平公义的事;
  • 和合本2010(神版-简体)
    我对恶人说:‘你必死亡!’他若转离他的罪恶,行公平公义的事;
  • 当代译本
    我虽对恶人说他必定要死,但他若改邪归正,行事公正仁义,
  • 圣经新译本
    我虽然对恶人说:‘你必定死亡’,但是他若离开他的罪,行公平和正直的事,
  • 新標點和合本
    再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;
  • 當代譯本
    我雖對惡人說他必定要死,但他若改邪歸正,行事公正仁義,
  • 聖經新譯本
    我雖然對惡人說:‘你必定死亡’,但是他若離開他的罪,行公平和正直的事,
  • 呂振中譯本
    再者,我雖對惡人說:「你必定死」,然而他若轉離他的罪,行公平正義的事;
  • 文理和合譯本
    我若謂惡人曰、爾必死、而彼轉離其惡、循法合理、
  • 文理委辦譯本
    我言惡人必死、如彼悛改、惟善是行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我言惡人必死、如彼悔改其罪、為義行善、
  • New International Version
    And if I say to a wicked person,‘ You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right—
  • New International Reader's Version
    Suppose I say to a sinful person,‘ You can be sure you will die.’ And then they turn away from their sin. They do what is fair and right.
  • English Standard Version
    Again, though I say to the wicked,‘ You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is just and right,
  • New Living Translation
    And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
  • Christian Standard Bible
    “‘ So when I tell the wicked person,“ You will surely die,” but he repents of his sin and does what is just and right—
  • New American Standard Bible
    But when I say to the wicked,‘ You will certainly die,’ and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
  • New King James Version
    Again, when I say to the wicked,‘ You shall surely die,’ if he turns from his sin and does what is lawful and right,
  • American Standard Version
    Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ So when I tell the wicked person,‘ You will surely die,’ but he repents of his sin and does what is just and right—
  • New English Translation
    Suppose I say to the wicked,‘ You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.
  • World English Bible
    Again, when I say to the wicked,“ You will surely die;” if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;

交叉引用

  • Ezekiel 18:27
    Again, when the wicked[ man] turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
  • Hosea 14:1
    O Israel, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
  • Isaiah 55:7
    Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
  • Ezekiel 33:8
    When I say unto the wicked, O wicked[ man], thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked[ man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
  • Jeremiah 18:7-8
    [ At what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy[ it];If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
  • Micah 6:8
    He hath shewed thee, O man, what[ is] good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  • Proverbs 28:13
    He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh[ them] shall have mercy.
  • Ezekiel 3:18-19
    When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked[ man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
  • Ezekiel 18:21
    But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
  • Luke 13:3-5
    I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
  • Matthew 9:13
    But go ye and learn what[ that] meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
  • Jeremiah 4:1
    If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
  • Acts 3:19
    Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
  • Isaiah 3:11
    Woe unto the wicked![ it shall be] ill[ with him]: for the reward of his hands shall be given him.