<< Ezekiel 3:3 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then he said to me,“ Son of man, eat this scroll I am giving you. Fill your stomach with it.” So I ate it. And it tasted as sweet as honey in my mouth.
  • 新标点和合本
    又对我说:“人子啊,要吃我所赐给你的这书卷,充满你的肚腹。”我就吃了,口中觉得其甜如蜜。
  • 和合本2010(上帝版)
    他对我说:“人子啊,要吃我所赐给你的这书卷,塞满你的肚腹。”我就吃了,口中觉得其甜如蜜。
  • 和合本2010(神版)
    他对我说:“人子啊,要吃我所赐给你的这书卷,塞满你的肚腹。”我就吃了,口中觉得其甜如蜜。
  • 当代译本
    对我说:“吃下我赐你的这书卷,让它充满你的肚腹。”我便吃了,书卷在我嘴里甘甜如蜜。
  • 圣经新译本
    他又对我说:“人子啊!把我赐给你的那书卷吃下去,填满你的肚子。”于是我吃了,这书卷在我口里像蜜糖一样甘甜。
  • 新標點和合本
    又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。
  • 和合本2010(上帝版)
    他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。
  • 和合本2010(神版)
    他對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,塞滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。
  • 當代譯本
    對我說:「吃下我賜你的這書卷,讓它充滿你的肚腹。」我便吃了,書卷在我嘴裡甘甜如蜜。
  • 聖經新譯本
    他又對我說:“人子啊!把我賜給你的那書卷吃下去,填滿你的肚子。”於是我吃了,這書卷在我口裡像蜜糖一樣甘甜。
  • 呂振中譯本
    又對我說:『人子啊,將我所賜給你的這書卷喫進你肚子,使它充滿你腹中。』我就喫它,在我口中我就覺得它甘甜如蜜。
  • 文理和合譯本
    又諭我曰、人子歟、我所賜爾之卷、爾當以之果腹充腸、我則食之、口中味甘若蜜、
  • 文理委辦譯本
    彼曰、人子、我以卷賜爾、食之果腹。我食之、尚在口中、味甘若蜜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼諭我曰、人子、我以此卷賜爾、爾食之、充爾腹腸、我食之、卷在口中味甘若蜜、○
  • New International Version
    Then he said to me,“ Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it.” So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth.
  • English Standard Version
    And he said to me,“ Son of man, feed your belly with this scroll that I give you and fill your stomach with it.” Then I ate it, and it was in my mouth as sweet as honey.
  • New Living Translation
    “ Fill your stomach with this,” he said. And when I ate it, it tasted as sweet as honey in my mouth.
  • Christian Standard Bible
    “ Son of man,” he said to me,“ feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving you.” So I ate it, and it was as sweet as honey in my mouth.
  • New American Standard Bible
    And He said to me,“ Son of man, feed your stomach and fill your body with this scroll which I am giving you.” Then I ate it, and it was as sweet as honey in my mouth.
  • New King James Version
    And He said to me,“ Son of man, feed your belly, and fill your stomach with this scroll that I give you.” So I ate, and it was in my mouth like honey in sweetness.
  • American Standard Version
    And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man,” He said to me,“ eat and fill your stomach with this scroll I am giving you.” So I ate it, and it was as sweet as honey in my mouth.
  • King James Version
    And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat[ it]; and it was in my mouth as honey for sweetness.
  • New English Translation
    He said to me,“ Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, and it was sweet like honey in my mouth.
  • World English Bible
    He said to me,“ Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that I give you.” Then I ate it; and it was as sweet as honey in my mouth.

交叉引用

  • Jeremiah 15:16
    When I received your words, I ate them. They filled me with joy. My heart took delight in them. Lord God who rules over all, I belong to you.
  • Revelation 10:9-10
    So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me,“ Take it and eat it. It will become sour in your stomach. But‘ in your mouth it will taste as sweet as honey.’ ”( Ezekiel 3:3)I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. In my mouth it tasted as sweet as honey. But when I had eaten it, it became sour in my stomach.
  • Psalms 119:103
    Your words are very sweet to my taste! They are sweeter than honey to me.
  • Psalms 19:10
    They are more priceless than gold. They have greater value than huge amounts of pure gold. They are sweeter than honey that is taken from the honeycomb.
  • Proverbs 2:10-11
    Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.
  • Psalms 119:11
    I have hidden your word in my heart so that I won’t sin against you.
  • Ezekiel 2:10
    He unrolled it in front of me. Both sides had words written on them. They spoke about sadness, sorrow and trouble.
  • John 7:38
    Does anyone believe in me? Then, just as Scripture says, rivers of living water will flow from inside them.”
  • John 6:53-63
    Jesus said to them,“ What I’m about to tell you is true. You must eat the Son of Man’s body and drink his blood. If you don’t, you have no life in you.Anyone who eats my body and drinks my blood has eternal life. I will raise them up on the last day.My body is real food. My blood is real drink.Anyone who eats my body and drinks my blood remains in me. And I remain in them.The living Father sent me, and I live because of him. In the same way, those who feed on me will live because of me.This is the bread that came down from heaven. Long ago your people ate manna and died. But whoever eats this bread will live forever.”He said this while he was teaching in the synagogue in Capernaum.Jesus’ disciples heard this. Many of them said,“ This is a hard teaching. Who can accept it?”Jesus was aware that his disciples were complaining about his teaching. So he said to them,“ Does this upset you?Then what if you see the Son of Man go up to where he was before?The Holy Spirit gives life. The body means nothing at all. The words I have spoken to you are full of the Spirit. They give life.
  • Colossians 3:16
    Let the message about Christ live among you like a rich treasure. Teach and correct one another wisely. Teach one another by singing psalms and hymns and songs from the Spirit. Sing to God with thanks in your hearts.
  • Job 32:18-19
    I’m full of words. My spirit inside me forces me to speak.Inside I’m like wine that is bottled up. I’m like new wineskins ready to burst.
  • Jeremiah 6:11
    But the Lord’ s anger burns inside me. I can no longer hold it in. The Lord says to me,“ Pour out my anger on the children in the street. Pour it out on the young men who are gathered together. Husband and wife alike will be caught in it. So will those who are very old.
  • Psalms 119:97
    Lord, I really love your law! All day long I spend time thinking about it.
  • Jeremiah 20:9
    Sometimes I think,“ I won’t talk about his message anymore. I’ll never speak in his name again.” But then your message burns in my heart. It’s like a fire deep inside my bones. I’m tired of holding it in. In fact, I can’t.
  • Job 23:12
    I haven’t disobeyed his commands. I’ve treasured his words more than my daily bread.