<< Ezekiel 3:26 >>

本节经文

  • World English Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, that you will be mute, and will not be able to correct them; for they are a rebellious house.
  • 新标点和合本
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版)
    我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
  • 当代译本
    同时,我要使你的舌头紧贴上膛,使你不能开口责备他们,因为他们是一群叛逆的人。
  • 圣经新译本
    我要使你的舌头贴住上膛,使你变成哑巴,不能作责备他们的人,因为他们是叛逆的民族。
  • 新標點和合本
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 和合本2010(神版)
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能作責備他們的人;他們原是悖逆之家。
  • 當代譯本
    同時,我要使你的舌頭緊貼上膛,使你不能開口責備他們,因為他們是一群叛逆的人。
  • 聖經新譯本
    我要使你的舌頭貼住上膛,使你變成啞巴,不能作責備他們的人,因為他們是叛逆的民族。
  • 呂振中譯本
    我必使你的舌頭貼住上膛,以致你啞口,不能做責備他們、的人;他們原是叛逆之家呀。
  • 文理和合譯本
    我將使爾舌黏於腭、瘖啞不能責之、彼乃悖逆之家、
  • 文理委辦譯本
    我使爾舌卷、瘖不能言、維彼悖逆之流、毋庸督責、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我使爾舌貼於上齶、使爾為瘖、不得斥責斯民、彼原為忤逆之族、
  • New International Version
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to rebuke them, for they are a rebellious people.
  • New International Reader's Version
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth. Then you will be silent. You will not be able to correct them. That’s because they always refuse to obey me.
  • English Standard Version
    And I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and unable to reprove them, for they are a rebellious house.
  • New Living Translation
    And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be speechless and unable to rebuke them, for they are rebels.
  • Christian Standard Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to be a mediator for them, for they are a rebellious house.
  • New American Standard Bible
    Moreover, I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be unable to speak and will not be a man who reprimands them, since they are a rebellious house.
  • New King James Version
    I will make your tongue cling to the roof of your mouth, so that you shall be mute and not be one to rebuke them, for they are a rebellious house.
  • American Standard Version
    and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth, and you will be mute and unable to rebuke them, for they are a rebellious house.
  • King James Version
    And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they[ are] a rebellious house.
  • New English Translation
    I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove them, for they are a rebellious house.

交叉引用

  • Ezekiel 24:27
    In that day your mouth will be opened to him who has escaped, and you will speak, and be no more mute. So you will be a sign to them. Then they will know that I am Yahweh.”
  • Psalms 137:6
    Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
  • Psalms 51:15
    Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
  • Ezekiel 2:3-8
    He said to me,“ Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.The children are impudent and stiff- hearted. I am sending you to them, and you shall tell them,‘ This is what the Lord Yahweh says.’They, whether they will hear, or whether they will refuse, for they are a rebellious house, yet they will know that there has been a prophet among them.You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions. Don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will refuse; for they are most rebellious.But you, son of man, hear what I tell you. Don’t be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat that which I give you.”
  • Amos 5:10
    They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.
  • Micah 3:6-7
    “ Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.”
  • Isaiah 1:2
    Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken:“ I have nourished and brought up children and they have rebelled against me.
  • Hosea 4:17
    Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
  • Jeremiah 1:17
    “ You therefore put your belt on your waist, arise, and say to them all that I command you. Don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them.
  • Lamentations 2:9
    Her gates have sunk into the ground. He has destroyed and broken her bars. Her king and her princes are among the nations where the law is not. Yes, her prophets find no vision from Yahweh.
  • Luke 1:20-22
    Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn’t believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
  • Psalms 36:11-12
    Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
  • Amos 8:11-12
    Behold, the days come,” says the Lord Yahweh,“ that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing Yahweh’s words.They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek Yahweh’s word, and will not find it.